Programa de Formación de Posgrado en Lengua y Literatura Japonesas

El programa de formación de posgrado en lengua y literatura japonesas es el siguiente:

Las principales direcciones del examen de ingreso de posgrado para la especialización en japonés incluyen lengua y literatura japonesas, lingüística extranjera y lingüística aplicada, traducción al japonés, interpretación del japonés, etc.

1. Lengua y literatura japonesas:

La lengua y la literatura japonesas son dos materias de la lengua y la literatura extranjeras. Esta especialización se centra en el estudio de las leyes y características japonesas.

Incluyendo la conexión orgánica de la gramática japonesa, el vocabulario, etc., incluida la estructura morfológica, la semántica, la función, etc., centrándose en la discusión teórica y el valor práctico, especialmente el estudio funcional de los negocios, centrándose en la sociedad de Japón. y antecedentes culturales, incluida la influencia de la cultura social japonesa en algunas expresiones de uso común y expresiones únicas y las restricciones a la practicidad del idioma japonés.

2. Lingüística Extranjera y Lingüística Aplicada:

La Lingüística Extranjera y Lingüística Aplicada es una disciplina de segundo nivel dentro de la disciplina de primer nivel de lenguas y literatura extranjeras. Esta asignatura se guía por los supuestos básicos de la lingüística formal y la lingüística funcional, teniendo como principales contenidos docentes e investigadores la fonología, la sintaxis, la semántica formal y la adquisición del lenguaje. También se dedica a la docencia y la investigación en campos específicos de la lingüística aplicada.

Esta especialización es la única en China que puede cubrir los cuatro campos teóricos básicos de la lingüística formal (fonología, sintaxis, semántica formal y adquisición del lenguaje) y los campos de investigación de la lingüística funcional (pragmática, análisis del discurso, lingüística cognitiva, etc.) en lingüística extranjera y lingüística aplicada. ).

3. Traducción al japonés:

Orientada principalmente a las necesidades profesionales de los sectores económico, social e industrial, cultiva profesionales en ocupaciones específicas en diversas industrias. Su propósito es centrarse en la capacidad de aplicar el conocimiento y la tecnología.

En comparación con la maestría académica, la maestría profesional en idioma japonés presta más atención a la capacidad de aplicación de los estudiantes. La capacitación en comprensión auditiva, expresión oral, lectura, escritura, traducción y otros aspectos será más rigurosa y más. profesional y más profunda que la formación de pregrado. Esta especialidad es una muy buena opción para los estudiantes que planean ingresar a empresas japonesas o dedicarse a la traducción e interpretación de alto nivel después de graduarse.

4. Traducción japonesa:

La interpretación japonesa generalmente se refiere a trabajos altamente interactivos, como traducción de la vida diaria, traducción de acompañamiento, guía turístico extranjero, recepción de asuntos exteriores, negociación de negocios de comercio exterior, etc. . O en ámbitos como conferencias internacionales y ruedas de prensa importantes. Por lo general, significa que el traductor brinda servicios de traducción instantánea a través de equipos de traducción especializados y puede traducir japonés al mismo tiempo.