¿Cuál es la traducción de "Yan Zhen Ying Yue y Fan Yan Zhen"?

Título del poema: Lilac Knot (actualizado). Nombre real: Zhou Bangyan. Tamaño de fuente: Meichenghao. Laicos musulmanes. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Fecha de nacimiento: 1057. Hora de muerte: 1121. Obras principales: "Adora lentamente las estrellas y la luna", "Sauve Acacia", "Lluvia de primavera", "Bianzhou No. 1", "Dianjiang Lips", etc. Principales logros: nombre elegante y pronombre negativo.

Le presentaremos "Yingyue·Fan Yanzhen" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Lilac Knot (Shangdiao)" Haga clic aquí para verlo ". Nudo Lila" (Escultura arriba)》Detalles

El musgo a lo largo de los escalones, las frías luciérnagas se aferran a la casa,

El árbol del jardín mira el otoño y cae primero. Estaba lloviendo y hacía viento.

Al anochecer, el jardín está claro y húmedo.

Los fans de Han Ji estaban allí, pero ella no pudo soportar cantar y simplemente los tiró.

El que está cerca del agua y de la torre llega primero a la luna, y yo lo odio desde la antigüedad.

Los pasadores no están desgastados. Tracción.

Recuerda probar el vino y contemplar el ventilador a la luz de la luna.

El quemador de incienso es como una regla y la luz es muy deslumbrante por la noche. ¿Quién quiere quedarse en la patria?

Esto es una pérdida de tiempo. Sería aún más gris si Danqing estuviera conmigo.

2. Otros poemas de Zhou Bangyan

Su Cortina, Seis rosas feas después de desvanecerse, Fuerte lluvia primaveral, Urracas voladoras nocturnas, Puente sobre el río, Guerrero Lanling Willow. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haz clic aquí para ver más detalles sobre el nudo lila (tallado superior)