La traducción es una buena dirección, pero requiere sólidos conocimientos profesionales y trabajo duro a través de la práctica oral. Los ingresos pueden ser sustanciales, pero los requisitos son extremadamente estrictos.
¿Cuál es mejor, la traducción profesional de japonés o la dirección empresarial?
Personalmente, creo que una carrera en negocios es más propicia para encontrar trabajo. Actualmente hay muchas empresas japonesas. Si tienes conocimientos básicos de japonés para negocios y experiencia laboral, el salario es bastante bueno. La traducción al japonés es relativamente menos rigurosa, siempre que la otra parte pueda entenderla, no les importarán algunos problemas menores.