Primero lo modificaré según la gramática escrita:
でぃてぃる.はぉさんがAsociación de Materiales de Construcción (セメントy Pintura)
El resto Para japonés, primero debes dar chino; de lo contrario, si escribes ahora, perderás puntos en el examen y los demás no sabrán lo que quieres decir.
Nunca utilices la traducción en línea para la traducción al japonés, especialmente oraciones.
Gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente.
Especialmente la última frase, ¿quieres expresar tus ambiciones como voluntario, en qué dirección o te involucrarás en este campo en el futuro?
Si es el primer significado, la gramática es muy problemática.