Según el plan de estudios del examen CET-8 para la especialización en japonés (revisado en 2005), los contenidos de la prueba de gramática incluyen: Las tres partes de la gramática del lenguaje hablado moderno, los honoríficos y el chino clásico se combinan en una gran pregunta. Hay un total de 20 preguntas, ¿cada pregunta vale 1 punto? . Entre ellas, la prueba de gramática china clásica** tiene 5 preguntas (preguntas 46 a 50), lo que representa 5 puntos. Lo que hay que señalar aquí es que de 2002 a 2004, el tipo de pregunta de gramática clásica de octavo nivel para las especialidades japonesas fue de 8 preguntas por año. Después del lanzamiento del nuevo plan de estudios del examen, el tipo de pregunta de gramática clásica 2005-2065 438+03 se cambió a 5 preguntas por año y la puntuación del tipo de pregunta de gramática clásica de 8 niveles disminuyó.
En segundo lugar, las formas de gramática clásica en el examen principal de idioma japonés de nivel 8
A juzgar por exámenes anteriores, hay tres formas principales de gramática clásica en el examen principal de idioma japonés de nivel 8 . La primera forma se centra principalmente en examinar el significado de partículas y verbos. Por ejemplo:
(Pregunta 66 de 2002) Huayiき
A.华がぃたB.华がかなぃ
C.华がぞぃてしまD .华がくだろぅ
(Pregunta 67 de 2003) ¿Qué pasa por la noche?
A.夜がふけよぅB夜がふけるだろぅ
C.夜がふけ12383D.夜がふけてぃるだろぅ
(2004) Pregunta del año 66) Huayi けり
A.华がぃたB .华がぃてぃる
C.花がくだろぅD .华がこぅ
La segunda forma examina principalmente los conocimientos básicos de la poesía clásica, como las canciones cortas. Por ejemplo:
(Pregunta 46 en 2005) "Aquellos que han sido extravagantes durante mucho tiempo viven en primavera, duermen de noche y sueñan como sueños".
A.Lujob.Lujob.
C palabras
A.ばれた和ばれてし
C.ばなぃ和ぶことはなぃ
(2005 pregunta 48) "ひさかたののどけきのにしづなく》
A. Santo ってゆくのだろぅかwan Santo るだろぅ
C. tres. tres. tres.
La tercera forma examina principalmente el significado general de la poesía clásica como el tanka. Por ejemplo:
(Pregunta 46 de 2005) Personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas.
R. La gente no lo acepta. b. La gente no lo acepta.
C. La gente no lo acepta. d. La gente no lo acepta.
(Pregunta 46 en 2007) "Lenguaje moderno" らなるきのにゐぬ.
(Pregunta 46 de 2009) "¿Qué es la muerte?" のはは() でぁる.
Entre ellos, el primer formulario fue antes del lanzamiento del nuevo programa de exámenes en 2005 Los dos últimos formularios son los principales después de la publicación del nuevo programa de exámenes.
En tercer lugar, la dirección de la gramática clásica en el examen CET-8
De las preguntas reales de 2002 a 2009, se puede ver que el uso de verbos auxiliares se examina principalmente en la primera etapa del examen de gramática clásica. En los últimos años, las preguntas de gramática clásica han tendido a examinar la comprensión de verbos, adjetivos, adverbios, conjunciones y partículas. Un análisis cuidadoso de las preguntas de exámenes anteriores muestra que el uso de verbos auxiliares en la parte de gramática clásica japonesa de octavo grado es el más probado, con * * * que aparece 8 veces; el segundo es la expresión negativa de los verbos auxiliares, que aparece 7 veces; , y el tiempo perfecto y pasado aparecen 6 veces.
Los usos de verbos auxiliares, verbos y sustantivos que aparecen en preguntas de exámenes anteriores son los siguientes:
1. Deducción: Hua (2002); "The Night Watchman" (2003); Caos (2005); Hikariめり(2006);Flying and Descent(2008);よりやふりけむ, よりやわ(2008);"The Wind Blows"(2009)
2. : Huayi (2002); "Night Watch" (2003); "Noche tranquila" (2004); Actuaciones terminadas: Huayi きぬ (2002); Huayi (2002); "Night Watch" (2003); "On the Mountain" (2004);
4. Actuación pasada: Huayi きにけり (2002); 2010)
5. Actuaciones habituales: Huayi (2004); “Death” (2005); Expresión de deseo: Hua (2002); "Night Watch" (2004); Huayi (2004)
7. Actuación como juez: Hai Jing (2004);
8. Expresión de voluntad: Muerte (2005); Minato (2006)
9. Énfasis en el desempeño: Vigil (2003)
10. y cascadas.
11. Verbo: れるもの(2005); ゐぬ(2007); natación (2009);
11. p>
12. Sustantivo: Qiu Fang (2007); おのれ (2009); Victory (2009)
Cuarto, utilice la gramática clásica para probar la fuente de las oraciones en el nivel. 8 Examen principal de japonés.
Desde 2005, las preguntas del examen han cambiado de probar la determinación, la negación, el pasado, el perfecto, la deducción, la volición, los estados pasivos y causativos de los verbos auxiliares a probar la capacidad de traducir la oración completa al chino moderno. . Las frases analizadas después de 2005 pertenecen todas a obras maestras de la literatura japonesa. Las fuentes específicas son las siguientes:
En 2005, las preguntas 46, 47, 49 y 50 procedían de la historia de Heike. La pregunta 48 pertenece a una colección de canciones de armonía antiguas y modernas.
En 2006, la pregunta 46 provino de la colección de canciones de armonía antiguas y modernas; las preguntas 47, 48 y 49 provinieron de "La historia de Uji"; la pregunta 50 tiene una fuente desconocida.
En 2007, la pregunta 46 proviene de la colección de canciones de armonía antiguas y modernas; la pregunta 47 proviene del abad; las preguntas 48 y 49 provienen de "La historia de la colección Uji"; Bao.
La pregunta 46 de 2008 proviene de la historia de Heike; las preguntas 47 y 48 son "White Grass"; la pregunta 49 es de "Wake Up and Smile and Be Alluring";
En 2009, las preguntas 46 y 48 provinieron de "La Historia del Bambú". La pregunta 47 es del Diario de Tosa; la pregunta 49 es de "En vano"; la pregunta 50 es de la colección de canciones de armonía antiguas y modernas.
Verbo (abreviatura de verbo) Reflexiones sobre la enseñanza de la gramática clásica
Basado en el posicionamiento de la gramática clásica en el examen CET-8 para estudiantes de japonés, el autor cree que la enseñanza de la gramática clásica debería Preste atención a dos aspectos. Primero, tomar la lectura como objetivo, utilizar el conocimiento del lenguaje clásico como contenido de enseñanza y centrarse en la enseñanza de la gramática básica. En la enseñanza del idioma japonés moderno, los principales objetivos de enseñanza son que los estudiantes dominen las habilidades de escuchar, hablar, leer, escribir y traducir. En la enseñanza de la gramática clásica, la lectura debe ser el objetivo principal y no se debe exigir a los estudiantes que dominen las habilidades de escuchar, hablar y escribir. Además, ¿deberíamos poner? ¿traducir? Ser una prueba de comprensión no es el objetivo principal. Por lo tanto, para lograr este objetivo, debemos prestar atención a la enseñanza de expresiones y significados gramaticales básicos, incluida la comprensión de palabras y vocabulario. En segundo lugar, trate de apreciar la literatura clásica. En la enseñanza de la gramática clásica, se debe prestar atención a la enseñanza de los clásicos japoneses y a mejorar la capacidad de los estudiantes para leer e interpretar textos clásicos. Esta es una alfabetización lingüística esencial para los estudiantes de especialización en japonés.
Además, permitir que los estudiantes lean más literatura japonesa clásica puede mejorar la capacidad de apreciación literaria de los estudiantes, mejorar el nivel estético de los estudiantes, ampliar sus horizontes, cultivar los sentimientos de los estudiantes y cultivar buenas cualidades y temperamento.