Dos patrones de oraciones en japonés. apurado

Sí. . Esto depende de la situación.

Si se trata de una estructura de oración, ます se suele usar al final de la oración, mientras que て se suele usar en el medio de la oración.

Por ejemplo:

ミルクをってみます.

Para comprar leche, hay dos acciones antes y después de comprar.

Cuando se trata de nombres de personas, en términos generales, "ます" significa hablar de los propios asuntos, mientras que "て" significa dejar hablar a los demás.

Por ejemplo:

A:がんばって

B:はい、がんばります

a significa decirle a b que venga, lo cual significa que vendrás.