Traducción japonesa, dar a luz a un bebé a fin de año.

equivocado.

El término “donación infantil” se refiere al embarazo. No se puede utilizar para dar a luz a niños.

できるよぅになるるなるなるなるななななななな る 1 Ya sea que estés embarazada o hayas dado a luz a un niño, tienes tu propia conciencia, por lo que no puedes usarla.

La afirmación correcta es.

A finales de año se ofrecerán niños para nacimiento y citas.

Al final del año, los niños harán una donación a la escuela.