En japonés, hay un nombre traducido al chino que se llama Xiao Ai. ¿Cómo traducir este nombre al inglés? Gracias.

El japonés es: 爱(ぁぃ)

Igual que el nombre de Fukuhara Ai.

Traducido al inglés: la traducción literal es: amor (pero esto definitivamente no funcionará~)

Así debería ser: tía

Xiao Lin es el género, Xiao Ai es el nombre~ Pero el método de traducción es similar~

Si tienes que traducirlo a un apodo, sería: amor.

En inglés es: tía Chen

Pero no tiene sentido~ La tía puede hacerlo~ Esta es la mejor respuesta~ ~