Literalmente hablando, el primero es hasta ahora y el segundo hasta ahora, y se usan de la misma manera. Cuando hablas cerca, usas ここまで, y cuando hablas lejos, usas そこまで. También se puede usar para decir, cuando se trata de eso, no hay necesidad de ir tan lejos por dinero. .
Las palabras japonesas "ここまで" y "そこまで" significan hasta ahora. ¿Existe alguna diferencia en su significado y uso?
De hecho, no hay diferencia entre hombres y mujeres. Puede ser utilizado tanto por hombres como por mujeres.