¿Por qué hay dos versiones en japonés?

El dicho de que el lenguaje hablado ha cambiado. .

ごめんね~(ir, no lo sé). Es lenguaje hablado. Disculpe. Más informal

ごめんなさい~(go·Minasay...なさぃ significa más formal... es un sufijo.

すまん~(Sumando es masculino) lenguaje masculino. De nada

すみません~(su mi ma se n es más masculino) Esta es una forma más formal de decir

すぃません(su I masen) es para muchas mujeres. Debería estar enojado. El "み" en la oración anterior está debilitado

しぁりません es un honorífico >

Shen しせござぃませんEsta es una declaración solemne. p>

El japonés es más difícil de entender.

En pocas palabras.