La experiencia en escritura de Wang Chun debería ser muy simple

Antecedentes de la escritura:

En julio del decimocuarto año de Tianbao (755), el príncipe Hengli estaba ubicado en Lingwu (la actual Ningxia). En el mundo lo llamaban Suzong y cambió su nombre a De. Después de que Du Fu escuchó la noticia, fue solo a Su Zongting.

Desafortunadamente fue capturado por los rebeldes en el camino, pero debido a su condición humilde no fue encarcelado. En la primavera del segundo año de Zhide, Du Fu, que estaba en el área ocupada, fue testigo de la escena depresiva de Chang'an y tuvo sentimientos encontrados, por lo que escribió esta obra maestra que se ha transmitido a través de los siglos.

De: "Spring Hope" es un poema escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. Texto original:

Escena de Primavera

Dinastía Tang: Du Fu

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos; Ha llegado, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Traducción:

Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa en vegetación. .

Los asuntos de estado sentimental, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantan alarmantemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio.

La guerra en curso ha durado más de medio año y hay muy pocas cartas desde casa. Una carta vale diez mil taels de oro.

Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco es cada vez más corto y no puedo insertarlo.

Datos ampliados:

Agradecimiento:

El comienzo del poema describe la escena que vi en primavera: las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, pero el La capital ha caído y la ciudad está en llamas de la guerra. Está en condiciones ruinosas, con hierba creciendo, currucas volando y árboles estériles. En la memoria del poeta, la primavera en Chang'an en el pasado era muy próspera, con pájaros cantando y flores fragantes, y los rebaños de ovejas que volaban estaban llenos de un hermoso humo de sauce.

Los turistas se quedaron, pero esa escena ha desaparecido hoy. La palabra "roto" deja atónita a la gente y la palabra "profundo" entristece. El poeta escribe sobre el paisaje actual, pero lo que realmente expresa es el sentido de la historia de la gente.

Poner tus emociones en las cosas y confiar en el escenario para expresar tus emociones crea una atmósfera desolada y triste para todo el poema. Las dos imágenes completamente opuestas de "destrucción nacional" y "primavera urbana" coexisten y forman un fuerte contraste.

"Primavera en la ciudad" se refiere a la temporada de primavera cuando las flores y los árboles son exuberantes y el humo es brillante. Sin embargo, debido a "la destrucción del país y la destrucción de la familia", el declive de la nación y la caída de varios países, la gloria de la primavera ha desaparecido, dejando sólo ruinas y "plantaciones profundas".

La palabra "plantación profunda" tiene un significado profundo, lo que significa que la ciudad de Chang'an no es limpia y ordenada, sino árida y ruinosa, escasamente poblada y con una vegetación mixta. Aquí el poeta ve las cosas tristes y muestra una fuerte tristeza por la separación.

Las primeras cuatro frases del poema contienen la palabra "wang". En los cambios de escenario y emociones, parece que el poeta pasó gradualmente de añorar el paisaje a mirarlo y pensar en él, y naturalmente pasó a la segunda mitad: añorar a sus familiares.

"Después de tres meses de guerra, una carta enviada desde casa vale una tonelada de oro." Desde la rebelión de Anshi, "la guerra ha sido feroz y el campo ha quedado destrozado hasta finales de marzo". Y ahora es primavera, la guerra continúa. La esposa y los hijos del poeta están en Zhangzhou y la seguridad de su familia lo atormenta. No hay ninguna carta en casa, ¿cómo puede estar seguro?

"Llegado a Wanjin" trata sobre el valor de las cartas desde casa, la urgencia de estar aislado de las noticias y tan esperado, y el fuerte anhelo por su esposa e hijos. Este es el pensamiento en la mente de todos, que naturalmente hace que la gente cante * * *, convirtiéndose así en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos.

"Me acaricié el pelo gris. Se había vuelto demasiado fino y ya no podía sujetar las horquillas". Había hogueras por todas partes y mi familia no confiaba en mí. Extraño las imágenes trágicas en la distancia. No puedo evitar rascarme la cabeza cuando estoy aburrido. Mi cabello se siente fino y corto.

"Pelo blanco" es causado por la preocupación, "rascarse" es una acción para aliviar la preocupación y "más corto" indica el grado de preocupación. Texto original de "Hope of Spring" de Du Fu y respuestas de lectura. De esta manera, al dolor por el fallecimiento y la muerte nacional, los suspiros y el envejecimiento añaden una capa adicional de dolor.