El elemento "めればば" es hipotético, pero no significa hipótesis, sino una serie de tiempo, lo que significa XX. La raíz es 木め y el prototipo es 木め.
El elemento almohada significa almohada.
ぇDespués de lugar, significa que el primero hace referencia a un determinado lugar o ubicación. También se utiliza para expresar tiempo.
ステキキキキキキキキキキキキキキキキキキキキキキキ12
Al describir un verbo seguido de un sustantivo, agregue な, es decir, s.
p>プレゼント: palabra prestada, regalo, prima
がが: se usa para expresar el sujeto primero, は también significa el sujeto primero, pero が enfatiza el tema en sí y は enfatiza el contenido detrás del tema.
ぃてぁる: くてぁる significa colocar...Aunque se traduce con solo una palabra más "用", parece ser lo mismo, pero es más que un simple verbo. como "lugar". Significa estar en un determinado estado. En otras palabras, てぁる describe un estado específico.くーぃて ぁる
El よ aquí: es una partícula modal, que equivale a "ah, yo, yo" en chino.
と: Esto significa que el contenido anterior fue escuchado por otra persona o citado directamente por otra persona. .
En otras palabras, se coloca el elemento "めればにはステキなプレゼントが ".
Escuché de otros que oraciones como "Yan Jun" después de "と"." se pueden omitir.
Puntos gramaticales: "yan" y "hu" están en Antes de hacer una declaración , o citando directamente lo que dijo otra persona.
A juzgar por el tono de la letra, debería ser algo así como la siguiente traducción. Cuando desperté, vi un hermoso regalo al lado de la almohada, "tú". me dijo.
Dentro está la parte omitida.