Japonés por la mañana

Hola, permítame decir algunas palabras.

La palabra romana para dinastía temprana (そぅちょぅ) es sou chou.

Las tres palabras anteriores significan mañana, temprano en la mañana, temprano en la mañana. Los significados también están ordenados de común a poco común. Pero te sugiero que uses el primero, porque ahora los japoneses lo usan en el 90% de los casos.

2. Luz de la mañana:

Asahi (ぁさひ) の之光 (ひかり)

Caracteres romanos: Asahi sin luz.

Luz de la mañana (しんこぅ) Romaji: shinkou

しんき Chen Hui Romaji: shinki

Lo mismo ocurre con este. Lo clasifiqué de común a poco común. Se recomienda utilizar el primero, porque casi todos los japoneses utilizan este y los dos últimos sólo aparecen en artículos. Quizás algunos japoneses no lo entiendan. Es cierto.

3. Flores:

Flores (はな)

Palabra romana: hana

Quiero dejarlo claro, hasta ahora. Como sé, sólo hay un tipo de flor en japonés. Ya sea una flor grande o una flor pequeña, si tienes que describir la flor pequeña, solo puedes decir:

小(ちぃ) さぃ花(はな) Chii Saihana

4. Girasol:

ひまわり

Caracteres romanos: Hola, Mawari

Este también es un tipo de japonés, pero se puede escribir como chino. carácter "girasol", pero en general en japonés la gente no lo escribe porque girasol no es una palabra común.