"Bagayalu" es la transliteración del japonés "ばかやろぅ". "Bagayalu" son en realidad dos palabras. En japonés, significa caballo o ciervo, que fue tomado de Una alusión a referirse a Zhao Gao. a un ciervo como a un caballo, si maldices a alguien, se usa para describirte como un animal o algo así.
Y Yalu, traducido como Yelang, se refiere a una persona muy inculta, similar a lo que solemos decir. digamos "bandido", "gángster", etc.
Solo a partir de estas dos palabras, es obvio que tienen un significado insultante.
Sin embargo, estas dos palabras lo tienen. un significado insultante Al juntar las dos palabras, el significado insultante es aún más obvio.
El ciervo rojo en sí significa bastardo, al igual que el cruce entre caballo y burro. Ahora, sumando personas, el significado detrás de esto es. Aún más obvio. No hace falta decirlo. Literalmente significa un cruce entre humano y animal, pero cuando se trata de esto, todos pueden entenderlo.
Entonces, en la serie de televisión, todos pensamos que es simple. La palabra es "imbécil". De hecho, es una modificación. El verdadero significado de esta frase en japonés es muy insultante.
Debido a que estas dos palabras son insultantes juntas, rara vez se usan en Japón. , solo para aquellos que cometen crímenes atroces. Solo los criminales pueden usar esta palabra.
Sin embargo, cuando una persona BT extremadamente deprimida llega al territorio de otro país, usa todo tipo de palabras insultantes para insultar a la gente. de otros países.