No te olvides del japonés.

"Olvídate de れなぃでよはそなたをしてることを..."

¡En la tierra de las nubes coloridas, Shiryukyu es hermosa y su nombre es "セての"! !

Por supuesto, la traducción literal de esta frase es “No lo olvides, te amo”. . "

Jaja, en japonés moderno, olvídate de れなぃではぁなたをしてることを...

Simplemente hazlo.