Traducción de Jin Linggong Bujun

Como funcionario, usted escapó sin salir del país y no castigó a los rebeldes cuando regresó. Si no fuiste tú quien mató al monarca, ¿quién fue?

Fuente: "Jin Linggong no es un caballero" de Zuo Qiuming del período anterior a Qin.

Extracto:

Chou, Zhao Chuanling atacó al pueblo Taoyuan. Zixuan regresó sin salir de la montaña. El gran libro de historia dice: "Zhao Dun mató a su rey". Zixuan dijo: "De lo contrario". Sí, dijo: "Eres un hijo adoptivo. No tendrás más éxito en la muerte, pero no pedirás un ladrón. ¿Quién es?" Estoy embarazada de él, tengo celos de él."

Traducción:

El 26 de septiembre, Zhao Chuan mató a Jin Linggong en Taoyuan. Zhao Dun aún no había abandonado el reino montañoso, pero cuando se enteró de que habían matado a Gong Ling, regresó. Dong Hu, el Taishi de la dinastía Jin, registró: "Zhao Dun te mata". También llevó esta declaración al tribunal y la emitió.

Zhao Dun dijo: "Eso no es cierto". Dong Hu dijo: "Usted era un funcionario, huyó y nunca abandonó el país. Después de regresar, no castigó a los rebeldes. Quienes mataron a los rey si no fueras tú?" Zhao Dun dijo Di: "¡Oye! El Libro de los Cantares dice: 'Porque extraño a mi patria, traigo mis propios problemas. Esto puede ser sobre mí.

Explicación del texto

Atrévete a hablar y atrevete a matar tiranos. Es mucho más que un comportamiento personal impulsivo, y mucho menos el fanatismo de los creyentes religiosos. Esta es una elección muy sobria y racional, y también es una elección. eso hay que hacerlo.

A veces sabes que el tirano no es razonable, y a veces sabes que no es razonable. Lo que hizo fue como tirar huevos a las piedras y arrojarse a una trampa. Ke cantó antes de partir: "El viento sopla y el agua está fría, y los hombres fuertes nunca regresarán". "Sin embargo, lo que encarnan es un espíritu, una justicia eterna de significado universal, que es la determinación de nunca rendirse a la tiranía brutal y la oscuridad.