Los supervivientes lloraron en el polvo y observaron al Maestro Wang hacia el sur durante un año más. ("La noche de otoño saldrá por la puerta de la valla para dar la bienvenida al frío" de Lu You, dinastía Song)
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una Ceremonia de banquete en casa. ¡No olvides contarme las buenas noticias! ("Xiuer" Song Luyou)
El viento y las heladas son amargos y los años son profundos. Como embajador en Xihe, sé cómo servir mejor al país. ("Regalo al gobernador Zhang de Liangzhou" Tang Cui No.)
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur hasta el Yinshan Huama. ("Más allá de la fortaleza" de Wang Changling de la dinastía Tang)
Recordando ese año, para encontrar oportunidades para hacer contribuciones, fue solo a Liangzhou con el ejército fronterizo. ¿Dónde está el sueño de Guanhe? La vieja piel de visón está oscura entre el polvo.
Texto original
Quejándose del amor
Song Dynasty Lu You
Recordando ese año, con el fin de encontrar oportunidades para hacer contribuciones, él solo fue a la guardia fronteriza del estado de Liang. ¿Dónde está el sueño de Guanhe? La vieja piel de visón está oscura entre el polvo.
Los bárbaros aún no han sido exterminados, la helada otoñal ya está sobre las sienes y las lágrimas apasionadas se han secado. ¡Quién sabe, mi corazón está en Tianshan y mi vida está en Cangzhou!
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito por el autor después de vivir recluido en el campo de Yinshan en sus últimos años. Se desconoce el año exacto de escritura. En 1172 d.C. (el octavo año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Song), Wang Yan, embajador de Fu Xuan de Sichuan, invitó a Lu You a trabajar en el ejército de Nanzheng, una ciudad importante en la frontera noroeste en ese momento. y pasó más de ocho meses en la vida militar. Ese fue el período más inolvidable de su vida. Después de que Lu You fuera acusado y destituido de su cargo en 1189 (el año 16 de Xichun), se retiró de la antigua residencia de Yin Shan durante 12 años. Durante este período, a menudo miraba hacia el pasado, soñaba con Liangzhou en una noche nevada y escribía una serie de poemas patrióticos bajo la lámpara solitaria. Esta canción "Confesión" es una de ellas.
Haz un comentario de agradecimiento
La primera palabra es sobre las obras de Lu You en sus últimos años. El siguiente es el Sr. Shi, educador experimentado, director australiano del Instituto Confucio en Nueva Gales del Sur, Australia, y supervisor doctoral de la Universidad Nacional de Australia, quien aprecia esta palabra.
La dinastía Song del Sur, que era pobre, débil y cada vez más avergonzada, era una era que necesitaba héroes, pero también era una era de héroes "sobrantes". Lu You asumió como misión resistir a la dinastía Jin y rejuvenecer el país a lo largo de su vida. No tuvo más remedio que pedir ayuda y fue degradado repetidamente. En sus últimos años, se retiró a Yinshan, donde sus ambiciones eran difíciles de realizar. "El hombre fuerte está solo y ocioso, y las famosas flores están esparcidas bajo la lluvia". El otoño de la historia, el viento y la lluvia de los tiempos, la verdadera naturaleza del héroe y las dificultades de la realidad han contribuido a esto. trágica y melancólica "Quejándose de Amor".
Los supervivientes lloraron en el polvo y miraron hacia el sur durante un año más, al Maestro Wang.
Texto original
La sensación de salir de la verja para recibir el frío al amanecer en una noche de otoño
Song Dynasty Lu You
Treinta mil millas de río fluyen hacia el este hacia el mar, y cinco mil millas de rascacielos sobre arroz.
Los supervivientes lloraron en el polvo y miraron hacia el sur durante un año más, al Maestro Wang.
Antecedentes creativos
Este conjunto de poemas patrióticos fue escrito en el otoño del tercer año del reinado de Shao Xi (1192), el reinado del emperador Guangzong de la dinastía Song. Lu You tenía sesenta y ocho años en ese momento y habían pasado cuatro años desde que regresó a la ciudad natal de Yin Shan (ahora Shaoxing, Zhejiang). Pero la tranquila vida en el campo no puede calmar el corazón del anciano. Durante la dinastía Song del Sur, los soldados Jin ocuparon las Llanuras Centrales. Cuando el poeta escribió este poema, las Llanuras Centrales habían estado en manos del pueblo Jin durante más de sesenta años. En ese momento, el poeta patriótico Lu You fue exiliado a su ciudad natal. En el campo montañoso, añoraba los grandes ríos y montañas de las Llanuras Centrales, y también extrañaba a la gente de las Llanuras Centrales. Esperaba que la dinastía Song pudiera recuperar las Llanuras Centrales y lograr la unificación lo antes posible. Aunque era principios de otoño, el calor del verano todavía era fuerte. El calor del clima y el corazón hirviente le impedían dormir. Al amanecer salió de la valla para refrescarse del calor y escribió estos dos poemas.
Haz un comentario agradecido
El primer poema de la serie comienza con el cierre de la Vía Láctea y el canto de los gallos, creando una atmósfera ilimitada y silenciosa a partir de lo que se ve y se oye. . La palabra "sonar una y otra vez" muestra que todas las emociones se han vuelto oscuras. Escribe sobre "sentimientos" en tres o cuatro oraciones. La palabra "deseo" y la palabra "vergüenza" expresan el sentimiento de no poder salvar al enemigo.
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
Texto original
¿Mostrarle la canción a tu hijo?
Lu You
Después de su muerte, se dio cuenta de que todo estaba vacío, pero aún estaba triste al ver a Kyushu.
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
Fondo creativo
El poema "Shizi" es la obra maestra de Lu You, escrito en diciembre del segundo año de Jiading, emperador Ningzong de la dinastía Song (enero de 1210). En ese momento, Lu You tenía ochenta y cinco años y no podía permitirse el lujo de estar enfermo. Antes de morir, escribió este poema para sus hijos. Ésta no es sólo la voluntad del poeta, sino también su último llamado a la resistencia.
Haz un comentario de agradecimiento
Este poema es otra pieza famosa entre los poemas patrióticos de Lu You. Lu You dedicó su vida a la lucha contra la dinastía Jin y siempre esperó recuperar las Llanuras Centrales. A pesar de los repetidos reveses, no ha cambiado su intención original. De este poema podemos comprender cuán persistente, profundo, apasionado y sincero es el entusiasmo patriótico del poeta. También encarna las preocupaciones de la vida del poeta. El poeta siempre mantuvo la creencia de que el pueblo Han debía recuperar las cosas viejas de la época y tuvo la confianza para ganar la guerra de resistencia contra Japón. El título es "Xiuzi", que equivale a un testamento. En poco tiempo, el poeta se lo contó valientemente a su hijo, lo cual fue sumamente recto e inspirador. Un fuerte sentido de patriotismo es evidente en la página.
Hace once años, cuando escribió este poema, el poeta lamentó que "no puedo esperar a ver las Llanuras Centrales antes de morir" y esperaba ansiosamente la recuperación de su antigua carrera. Hasta su muerte, el poeta todavía creía firmemente que la resistencia de la dinastía Song al enemigo marcharía hacia el norte, ahuyentaría al enemigo, recuperaría el territorio perdido y pacificaría las Llanuras Centrales. Por supuesto, esto es algo que el propio poeta no puede ver, sólo los descendientes de las generaciones futuras pueden verlo. Por eso le dijo afectuosamente a su hijo que cuando el ejército imperial recuperara las Llanuras Centrales, no debía olvidar contarle al poeta la importante noticia de la "Expedición del Norte a las Llanuras Centrales" para resolver un problema importante.
El viento y las heladas son amargos y los años profundos. Como embajador en Xihe, sé cómo servir mejor al país.
Texto original
Al gobernador Zhang de Liangzhou
Cui Hao de la dinastía Tang
Wenjun fue un general de la dinastía Han, y Lu cabalgó para invadir el sur. Sal a limpiar el desierto y regresa a tu ciudad natal para rendir homenaje a Yu Lin.
El viento y las heladas son amargos y los años profundos. Como embajador en Xihe, sé cómo servir mejor al país.
Haga un comentario de agradecimiento
"Al gobernador Zhang de Liangzhou" es un poema de Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang. Este es un poema sobre retribuir. Las primeras tres partes tratan sobre los logros del respeto de la lealtad y la protección de la frontera, y la última parte trata sobre las propias tropas. El lenguaje de todo el poema es sólido y tolerante, y pretende ser elogioso más que pretencioso. Ser recto y sincero es, naturalmente, el rostro de la dinastía Tang.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
Texto original
Fuera del enchufe
Tang·Wang Changling
Sigue siendo la luna y la frontera en Qin y Dinastías Han, y el enemigo luchó con el enemigo en una guerra prolongada.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
Antecedentes creativos
Wang Changling escribió "Más allá de la Gran Muralla" cuando fue a las regiones occidentales en sus primeros años. "Más allá de la Gran Muralla" es un tema antiguo en Yuefu. Wang Changling vivió en el apogeo de la dinastía Tang. Durante este período, la dinastía Tang ganó muchas guerras extranjeras y la confianza de toda la nación era extremadamente fuerte. En las obras de los poetas fronterizos se puede reflejar un espíritu apasionado y ascendente y una gran confianza en derrotar al enemigo. Al mismo tiempo, las frecuentes guerras fronterizas también han abrumado al pueblo y el anhelo de paz. "Fuera de la barrera" refleja el deseo del pueblo de paz.
Haz un comentario de agradecimiento
Utiliza un lenguaje corriente para cantar un tema fuerte y de mente abierta, con un impulso suave y un suspiro. El poeta utilizó trazos vigorosos y poderosos para ofrecer un resumen artístico de alto nivel de la vida de guerra en la fortaleza fronteriza en ese momento. Combinó estrechamente la descripción de la escena, la narrativa, el lirismo y la discusión, y expresó pensamientos y sentimientos ricos y complejos en el poema. , lo que hace que la concepción artística del poema sea vigorosa y de gran alcance. Es apasionante y estimulante. Las críticas a "The Plug" siempre han sido muy buenas.
Li Panlong, un poeta de la dinastía Ming, incluso lo elogió como una obra representativa de las cuartetas de cuatro versos de la dinastía Tang, y Yang Shen la clasificó en primer lugar en las "Cuartetas de la dinastía Tang" compiladas por Yang Shen.