Japonés:
1. El japonés, también conocido como japonés (にほんご), es el idioma oficial de Japón. Hay 65438+25 millones de hablantes nativos, y el 1,6% de los del mundo. la población total usa japonés.
2. El origen del japonés ha sido debatido sin cesar. Los japoneses de la era Meiji clasificaron al japonés como una lengua altaica, lo que en general ha sido negado. Homer Hulbert y Ono Jin creen que el japonés pertenece a la familia de lenguas Dalopita, Nishida Takashi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas y Bai Guisi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas japonés-Koguryo (es decir, la familia de lenguas Fuyu). ).
Leon Angelo Serafim cree que el japonés y el ryukyuan pueden formar una familia lingüística japonesa. Existe la hipótesis de que las lenguas austronesia, zhuang y dong y la familia de lenguas japonesas pueden formar la lengua austro-pacífica, es decir, todas son homólogas. ?
3. El antiguo Japón no usaba caracteres chinos. Los caracteres chinos fueron introducidos desde Baekje cuando llegó el emperador Shinying. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente".
Durante la era del emperador Shinying (que reinó del 270 al 310), Baekje envió Achiji a Japón. En 285, el funcionario de Baekje, Wang Ren, durante el período del rey Xiaogu, trajo las Analectas chinas de Confucio, Qian Wenzi y Xiaojing a Japón. Este fue el comienzo de la exposición japonesa a los caracteres chinos. Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón en grandes cantidades.
4. En la dinastía Tang, inventé el seudónimo que era popular entre las mujeres. El idioma oficial era el chino clásico, por lo que el japonés moderno estuvo muy influenciado por el chino antiguo.
Tomemos como ejemplo el "Diccionario ilustrado chino" de Showa 31 (1956). Entre el vocabulario japonés, el japonés representa el 36,6% y el chino el 53,6%. En Showa 39 (1964), el Instituto Nacional de Investigación de Japón realizó una encuesta e investigación sobre 90 términos de revistas y obtuvo resultados en japonés.
5. Los japoneses y los chinos están estrechamente relacionados. En la antigüedad (dinastía Tang), influenciada por la cultura china, una gran cantidad de palabras chinas antiguas fueron introducidas en Japón desde el mar de Bohai en el noreste de China y Corea del Norte junto con caracteres chinos.
El intercambio de vocabulario japonés-chino moderno incluye dos aspectos: por un lado, se introduce en Japón a través de la traducción al chino de libros y obras occidentales (como crónicas locales) y diccionarios inglés-chino (como Luo Cunde) por intelectuales chinos y misioneros occidentales, pasando a formar parte del vocabulario japonés moderno.
Por otro lado, tras la Restauración Meiji, Japón inició el proceso de modernización e industrialización. Una gran cantidad de vocabulario europeo y americano se introdujo en Japón (principalmente inglés, pero también alemán y francés) junto con los resultados de la Revolución Industrial y las ideas de la Ilustración. Fueron reorganizados por los japoneses en una gran cantidad de japonés moderno. vocabulario y se extendió a la vecina China.
6. El japonés no puede equipararse al japonés. El japonés incluye al japonés (es decir, el idioma inherente de la nación japonesa), pero el japonés no es solo un tipo de japonés, y la proporción de japoneses y japoneses es la más pequeña. Otros, como los préstamos y los caracteres chinos, se denominan japoneses.
Enciclopedia Baidu-Japonés