Texto original
Aunque un país esté dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la primavera de árboles y hierba regresa.
Los pétalos caen como lágrimas, y los pájaros solitarios cantan su pena.
Después de tres meses de guerra, un mensaje desde casa vale una tonelada de oro.
Acaricio mi pelo blanco. Es tan delgado que su cuerpo está atascado.
Anotar...
①Aunque el país esté destrozado, las montañas y los ríos permanecerán para siempre: Se dice que las montañas y los ríos permanecen sin cambios, pero el personal y los asuntos han cambiado. ha cambiado y el país ha quedado destrozado. La primavera ha llegado a Beijing, pero los palacios y las casas están abandonados y cubiertos de maleza.
(2) Hay dos interpretaciones de estas dos frases: una es que el poeta lloró al ver florecer las flores porque estaba sentimental con los acontecimientos del momento y preocupado por sus familiares (o sus lágrimas salpicaban el suelo). flores), y cuando escuchó los pájaros, Ming también se asustó. Además, se dice que está personificado con las flores y los pájaros, porque duele cuando se estropea, las flores lloran y los pájaros se escandalizan. Se pueden decir ambas cosas.
(3) Tres meses consecutivos: Indica que han pasado dos primaveras desde la guerra del año pasado. Llegar a 10.000 de oro: Una carta desde casa puede llegar a 2.000 de oro, lo cual es extremadamente raro.
Lujuria: Esto es necesario. Deseo: Ser
⑤Increíble: El cabello es tan pequeño que ni siquiera se puede insertar una horquilla. Victoria: Oso
Traducción
Traducción de referencia 1
El país está destruido y la familia está destruida, pero solo quedan las montañas y los ríos. La primavera ha llegado nuevamente a Chang'an, pero después de ser quemado, asesinado y saqueado por los rebeldes, ya es un lugar desolado con una vegetación densa y profunda por todas partes. Aunque las flores de primavera están en plena floración, no son agradables a la vista, pero hacen llorar a la gente. Parece que las flores también lloran, aunque hay pájaros y cantos de primavera por todas partes, me siento triste porque dejo a mi familia. Escuchar el canto de los pájaros no sólo es desagradable, sino también impactante. La guerra lleva mucho tiempo y no he tenido noticias de mi familia durante mucho tiempo. Una carta enviada desde casa puede valer diez mil taels de oro. Debido a la tristeza y la preocupación, las canas de mi cabeza son cada vez menos y ya no puedo ni siquiera usar una horquilla.
Traducción de referencia 2
La patria ha sido destruida, dejando montañas y ríos vacíos. La primavera está aquí, la hierba es profunda en Chang'an. Lamentando la situación actual, no pudo evitar llorar cuando vio a Bloom, le molestó separarse y no pudo evitar asustarse cuando escuchó el canto de los pájaros. La guerra está en pleno apogeo y estamos a finales de la primavera en marzo. Las cartas familiares son preciosas y valen diez mil taels de oro. Mis canas se hacían cada vez más cortas por el dolor y ni siquiera podía ponerles pelo.
Traducción en rima:
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos.
La primavera ya está aquí, la ciudad está vacía, poco poblada y la vegetación es densa y profunda.
Es difícil contener las lágrimas ante las flores ante los sentimentales asuntos nacionales.
La separación de los padres es emocionante y sólo aumenta el odio.
Desde principios de primavera, las guerras son frecuentes y se extienden en marzo.
¿Casa? Las noticias del estado son escasas y una carta vale miles de dólares.
La pena se enreda en rascarse la cabeza y pensar, y las canas son cada vez más cortas.
La caída del cabello es tan corta que resulta casi imposible insertarlo.