La segunda oración es solo una oración descriptiva, y la partícula del sujeto (palabra central) ga y dolor son adjetivos. Entonces hay una diferencia entre estos dos poemas. Si preguntas どこがぃですか, la respuesta debería ser un dolor de cabeza. Le pregunté dónde le dolía. Respuesta clave, cabeza. どうしたんですか. ¿Qué ocurre? Es lo mismo. Entonces la respuesta es "un dolor de cabeza". Estoy hablando de esto. ¿Lo entiendes?
¿Cuál es la diferencia entre las dos oraciones siguientes en japonés? [Me duele la cabeza. ].Me duele la cabeza. 】, ¿a todos les duele la cabeza?
¿Cuál es la diferencia? のです. Expresar una interpretación, expresar algo. La primera frase dice una cosa.