Hacer una pregunta en japonés

La afirmación "Pedro vendrá mañana" es errónea.

Ven mañana, no confundas は y かもしれなぃ.

La clave de esta oración radica en un patrón de oración

Tal vez sea かもしれなぃ.

Pedro vendrá mañana. Puede que venga mañana.

Algunos patrones de oraciones en japonés usan la negación para expresar un significado positivo, por lo que aunque la última palabra es na, no tiene un significado negativo. En términos generales, es recordar el patrón de oración completo de かもしれなぃ o かもしれ.

Del mismo modo, también está しか. solo.

Por ejemplo, solo manzanas en lugar de nada de manzanas.

Acostúmbrate a frases como esta.