Poema corto clásico inglés de Tagore 1
Cuando se acaba el día
Cuando ha pasado el tiempo
Si se acaba el día, p>
p>
Si ha pasado el tiempo,
Si los pájaros ya no cantan.
Si los pájaros ya no cantan,
Si el viento ha flaqueado cansado,
El viento está cansado de soplar,
Entonces descorre el velo de la oscuridad sobre mí,
Entonces descorre el velo de la oscuridad espesa sobre mí,
como envolviste la tierra con el manto del sueño y la cerraste con ternura,
como envolviste la tierra con el manto del sueño y la cerraste tiernamente,
Los pétalos del loto caído al anochecer.
Y cierra suavemente los pétalos del nenúfar.
Del viajero,
Cuyo saco de provisiones está vacío antes de terminar el viaje,
>Las ropas están rotas y manchadas, y el hombre está exhausto .
Cuyo vestido está roto y cargado de polvo,
Tú disipas la vergüenza y la vergüenza de los viajeros,
Cuyas fuerzas están agotadas, eliminas la vergüenza y la pobreza,
Y renueva su vida como flor bajo la noche de tu misericordia.
Y renueva su vida como flor bajo la noche de tu misericordia.
El amparo de tu noche bondadosa.
Despierta al amparo de tu noche amorosa.
Poemas cortos clásicos en inglés de Tagore 2
DÍA tras día hago flotar mis barcos de papel uno por uno por la corriente. Todos los días hago flotar mis barcos de papel uno por uno por la corriente. .
En ellas escribo en letras grandes negras mi nombre y el nombre del pueblo donde vivo. En el barco de papel escribo mi nombre en letras grandes negras y el nombre del pueblo donde vivo.
Espero que alguien en alguna tierra extraña los encuentre y sepa quién soy. Espero que alguien que viva en una tierra extraña consiga este barco de papel y sepa quién soy.
Cargo mis pequeños botes con flores shiuli de nuestro jardín, y espero que estas flores del amanecer sean llevadas sanas y salvas a tierra en la noche, espero que puedan traer estas flores del amanecer. a la orilla de forma segura por la noche.
Lanzo mis barquitos de papel y miro hacia el cielo y veo las pequeñas nubes izando sus velas blancas abultadas y llenas de viento.
¡No sé qué compañero de juegos mío en el cielo los envía por los aires para competir con mis barcos! ¡No sé qué compañero de juegos mío en el cielo los envía por los aires para competir con mis barcos! !
p>
Cuando llega la noche, entierro la cara entre mis brazos y sueño que mis barquitos de papel flotan una y otra vez bajo las estrellas de medianoche, flotando lentamente hacia adelante bajo la luz de las estrellas.
En ellos navegan las hadas del sueño, y el cargamento son sus cestas llenas de sueños.