Yan Zi se negó a traducir.

Texto original

Al principio, Jin Jinggong quería mejorar la casa de Yanzi y dijo: "La casa de Zizi está muy cerca de la ciudad y está demasiado llena para vivir en ella. Por favor, siéntase más cómodo". "El rey y sus ministros no son suficientes. La tolerancia no es suficiente para mí, por eso soy extravagante. Y también es beneficioso para el villano obtener lo que quiere todos los días. Gong se rió y dijo: "Estoy muy cerca del mercado". . ¿Sabes el precio? "Sí", dijo, "¿Cómo te atreves a no saberlo?". El duque dijo: "¿Por qué eres tan caro?" Entonces le dije: "Lo caro es barato". Ya que te lo informé, llámalo tío Xiangyu. La expresión del público cambió repentinamente. Hacer servicio público es salvar el castigo. El caballero dijo: "Las palabras de un hombre benevolente son rentables. Yanzi fue exento del castigo después de decir una palabra". "Poesía" decía: "Un caballero es como un caballero y está en el caos". ¡Esa es la cuestión! "

Traducción

Al principio, Qi Jinggong quería cambiar la casa de Yan Zi, diciendo: "Tu casa está cerca del mercado, tiene poca humedad, es estrecha, ruidosa, polvorienta, y no es apto para vivir." Por favor, cámbielo a una casa luminosa y cómoda. Yanzi declinó cortésmente y dijo: "Mis abuelos, los primeros ministros del monarca, vivieron aquí". No soy lo suficientemente bueno para continuar con los logros de mis predecesores, esto es demasiado para mí. Además, si el villano está cerca del mercado, tarde o temprano obtendrá lo que necesita. Este es el beneficio del villano. ¿Cómo me atrevo a molestar a mis vecinos para que se muden y me construyan una casa? Gong Jing dijo con una sonrisa: "Estás cerca del mercado. ¿Conoces los precios de los productos?" Yanzi respondió: "Ya que es con fines de lucro, ¿cómo te atreves a no saberlo?". Gong Jing dijo: "¿Qué significa caro?" ¿Qué pasa? En ese momento, Qi Jinggong abusó de la tortura y quiso amputarle los pies. Alguien estaba vendiendo prótesis de pies, por lo que Yanzi respondió: "Las prótesis de pies son caras, pero los zapatos son baratos". "Se le ha dicho al rey, así que el tío Xiang también mencionó esto en la conversación. Después de escuchar esto, Qi Jinggong redujo el castigo. El caballero dijo: "¡Las palabras de una persona benévola tienen grandes beneficios! En definitiva, el marqués de Qi redujo el castigo. El poema dice: "Cuando un caballero hace buenas obras, el desastre se detendrá rápidamente". "Eso es lo que dije"