Libro de texto de introducción al japonés. Por favor recomiéndelo ~~

1. Serie de libros de texto japoneses estándar:

Libro de texto * * *Incluye: 6 volúmenes (nivel elemental 1 y 2, nivel intermedio 1 y 2, nivel avanzado 1 y 2).

Maquetación de libros de texto: gran formato, disposición horizontal.

Ventajas de los materiales didácticos:

1. El texto es vívido, utiliza el diálogo situacional y se centra en la practicidad. El contenido de todo el conjunto de libros de texto gira en torno a varios protagonistas y es muy coherente.

2. El contenido del libro de texto es relativamente nuevo y fácil de entender. Adecuado para estudiantes que aprenden japonés por sí mismos.

Desventajas del libro de texto:

Todos los verbos en el libro de texto aparecen en la forma de ます, no en el prototipo del verbo, lo que nos hace avanzar en cierta forma en la comprensión del prototipo. del verbo desvío.

2. Nueva serie de libros de texto japoneses:

Los libros de texto * * * incluyen: cuatro volúmenes.

Diseño del libro de texto: formato pequeño, diseño vertical (el texto se escribe verticalmente, como el chino antiguo, y el libro de texto se gira de atrás hacia adelante. Consulte el formato de diseño tradicional de los libros japoneses)

Ventajas de los materiales didácticos:

1. ¡Este conjunto de materiales didácticos es utilizado por estudiantes universitarios japoneses y ha sido probado por estudiantes autorizados!

2. El sistema gramatical está completo y explicado en detalle junto con la serie de gramática. También está equipado con más ejercicios para consolidar los puntos de conocimiento en el tiempo.

Desventajas del libro de texto:

En comparación con el día estándar y el día de todos, los artículos se centran en combinar vocabulario, gramática, patrones de oraciones, etc., y tienen en cuenta varios géneros de artículos. . Pero el contenido no está tan actualizado y es un texto de libro de texto auténtico.

Las frases y los temas no serán demasiado controvertidos.

En vista de las numerosas recomendaciones irresponsables que hay en Internet, tengo que decir unas palabras sobre el libro de texto "Todos en japonés".

Este libro divide deliberadamente una gran cantidad de contenido en dos libros, lo que se sospecha que es una gran pérdida de dinero (¿no significa eso que no puedes dejar una lista de palabras en el libro de estudio?) ; está bien si la lista de palabras no marca las partes del discurso. Voluntario, la entonación y las escalas de tiempo a veces no están marcadas... La gramática es demasiado débil y cuanto más aprendes, más te confundes; -Los ejercicios escolares son demasiado débiles y la única ventaja de forzarlos es consultar las respuestas.

En cuanto a las recomendaciones en Internet, la mayoría de ellas son "Este conjunto de materiales didácticos se centra en el inglés oral y se puede utilizar en una oración" y "Todos los profesores extranjeros utilizan este conjunto de materiales didácticos". Hay tantos libros de texto que pueden usar directamente oraciones en inglés hablado, por lo que escribir directamente en un chat japonés o tomar algunas oraciones de dramas japoneses es más práctico que el contenido de los libros de texto, pero sin una gramática clara como base, nunca lo lograrás. poder expresarse libremente. A los profesores extranjeros les gusta utilizar este conjunto de materiales didácticos. Creo que es porque hay demasiados vacíos en el acuerdo que los profesores extranjeros pueden llenar. Por lo tanto, el autoestudio debe utilizarse con precaución y no se recomienda en absoluto.

Los amigos que tengan otras preguntas también pueden visitar el blog de Baidu "Huang Ni te lleva a aprender japonés" para obtener respuestas detalladas en cualquier momento.