¿Cuál es la explicación japonesa para la parte de la sombra? ¿Qué se debe entender sobre los casos que cita? Gracias.

1. El número de teléfono がってぃる en esta oración tiene diferentes significados en inglés, es decir, "diferente", como violar el número ぅのをぃ. Lo mismo ocurre con violar el número de serie (no ". no") ”), por ejemplo, originalmente quería llamar al número de teléfono de la empresa de otra persona, pero no esperaba llamar al número de teléfono personal de otra persona.

2. Número de teléfono incorrecto El "incorrecto" en "incorrecto" significa "incorrecto" en inglés. Es lo mismo que los dos ejemplos anteriores, pero el verbo se cambió al último, lo que significa que les dije a los demás el número equivocado. Por ejemplo, dijiste el número 9 en lugar de 6; Por ejemplo, originalmente ibas a marcar 01085512234, pero accidentalmente marcaste 01085512243.

En una palabra, una violación es una confusión entre objetos; sin embargo, violarla es fundamentalmente incorrecto. Por ejemplo, si te pregunto, これはですか? Si tu respuesta es no, significa "ぃぃぇぃます"."