No no no それはたなか) さんのです.
-それはぁなたのですか.
―はい、そうです. これはわたしのです.
-¿Estas son tus botas?
-No, estas no son mis botas. Esas son las botas de Tanaka.
-¿Esas son tus botas?
-Sí, estas son mis botas.
2. -ぁの(かた)はなにの(せんせぃ)ですか.
方は日本语(にほんご のです.
-そのはどなたですか. / p>
-このはさんです.
-Sr.です.
-¿Quién es el maestro de esa persona?
-Esa persona es un profesor de japonés.
-¿Quién es ese tipo?
-Ese hombre es el Sr. Tanaka.
¿La Sra. Tanaka es profesora de japonés?
No, la señorita Tanaka es profesora de inglés.
3. -このテキストはぁののですか.
-はい. そうです.
¿Este libro de texto pertenece a ese profesor?
-Sí.
Primera persona
Segunda persona
Tercera persona
Persona incierta
Número impar
わたくし
Privado (わたし)
Sirviente (ぼく)
だ
あなた
Seis Yue (きみ)
(tú)
ぁの人
Peter (かれ)
Su hija (かのじょ)
(Él, Ella)
QUIÉN (だれ)
どの人
どなた
(QUIÉN)
Plural
わたくたち
Visita privada (わたしたち)
Puda (ぼくたち)
( Nosotros)
あなたたち
あなたがた
Junda (きみたち)
(Tú)
ぁの·Lunda
Bida (かれたち)
Peter Nouda (かのじょたち)
(Ellos, ellos)
QUIÉN (だれ)
どの·Lunda
どなた
(QUIÉN)
たち y がた representan números plurales. El equivalente chino de "hombre". "かた" significa respeto.
En japonés, la relación entre el lenguaje corporal y otras palabras se llama "caso". Los casos se dividen en caso nominativo, caso objeto y caso complemento. El carácter del lenguaje corporal está determinado por las partículas que se le atribuyen.
1. "は" es una partícula rápida y su pronunciación es "Wow". Sigue el lenguaje corporal y hace que el lenguaje corporal forme el sujeto de la oración. Debido a que tiene la función especial de proponer e interpretar el lenguaje corporal, se le llama partícula señal.
Por ejemplo: Presidente これは(ぃす) です. Esta es una silla.
2. "が" es la partícula del caso que indica "caso nominativo".
Por ejemplo: これがです. Este es un libro.
3. "か" es la última partícula. Hay muchas partículas finales, y "か" es una de ellas, que expresa preguntas. Equivale al significado de "caballo" en chino.
Por ejemplo: これはなにですか. ¿Qué es esto?
それはつくぇですか. ¿Eso es una mesa?
4. "の" es una partícula de caso, unida al lenguaje corporal para formar una pertenencia atributiva y expresa. Equivalente a "的" en chino. Además, a veces se puede omitir el lenguaje corporal debajo de "の".
Por ejemplo: これはのです. Este es mi libro.
あれはあなたのです. :Ese es mi (libro).
Por ejemplo, la palabra "テキスト" existía originalmente después de la palabra "の" en "Mr. -のすか", pero como ya se sabe, se puede omitir. Este "の" se llama lenguaje formal.
5. La partícula indicadora "は" y la partícula de caso "が" se adjuntan al lenguaje corporal y ambas pueden expresar el sujeto de la oración, pero su uso es diferente.
Por ejemplo: どれがノートですか. ¿Cuál es un cuaderno?
これがノートです. Este es un cuaderno.
La palabra interrogativa aquí debe usar "が" para expresar el sujeto, no "は", y el sujeto debe usar "が" para expresar la respuesta.
Otro ejemplo: teléfono del coche (でんわがぁりますか). ¿Hay un teléfono sobre la mesa?
Llama al avión. No hay ningún teléfono sobre la mesa.
Aquí, cuando el predicado en una oración está definido o no, el negado generalmente se expresa con "が" en lugar de "は" para enfatizar la negación.