Traducción de Cao Shu

El texto original y la traducción de "Wen Xin Diao Long·Practice Calligraphy"

Practica el cepillado/escritura de caracteres chinos

Autor: Liu Xie

Las palabras en Wen Los fu son como pilares y cuerdas, el canto de los pájaros es claro y escrito, es el cuerpo principal del texto y el hogar del artículo. Hecho de Su Fei pálido y fantasmal; el Emperador Amarillo lo usó para gobernar al pueblo. Antes de enseñar, el libro debe estar en el mismo idioma, el mensajero de Xuan, y la narrativa es extraordinaria, por lo que una fuente siempre tiene una voz diferente. "Li Zhou" Bao estaba a cargo de enseñar los Seis Libros. Qin destruyó el antiguo capítulo y consideró a los funcionarios como maestros. Li Si eliminó su estilo de escritura y prosperó, mientras que Cheng Miao creó la escritura oficial y abolió la escritura antigua.

A principios de la dinastía Han, el método de la hierba era claro y el método jue era claro. Un estudiante de Taishi, enseñando el Examen de los Ocho Cuerpos. Los funcionarios y el pueblo escribieron otra carta y las palabras eran confusas. Entonces falta la palabra "dibujar un caballo" y Shi Jian tiene miedo a la muerte. Aunque cauteloso por naturaleza, también enfatizó las palabras. En el mundo de la piedad filial, es como escribir un artículo. El segundo emperador, Xuanping, reclutó escuelas primarias. Zhang Chang enseñó de la manera correcta, recopiló formación en diferentes textos, practicó la elegancia, elogió a personas destacadas y, a menudo, leyó la pronunciación y el significado. El que escribe con gran pluma lo sabe todo. Y fue entregado a Jingyuan, que era la antigua escuela primaria Han bajo la apariencia de sonido y forma, y ​​fue * * * difícil aprender de los demás. Después de la dinastía Han, las escuelas primarias se volvieron escasas, literarias y semiocultas.

Cuando la dinastía Wei fue condecorada, el personaje Zongcha fue seguido por la dinastía Han, lo que se convirtió en un obstáculo. Por lo tanto, Chen Si dijo: "Las obras de Yang Ma son interesantes y profundas, y los lectores que no tienen conocimientos ni habilidades no pueden analizar sus palabras, independientemente de si son sinceras o no, todas están ocultas". Desde que Jin empezó a utilizar caracteres chinos, la velocidad se ha vuelto más simple y más fácil de aprender. ¿Quién está en problemas? Si esta palabra es extraña, el grupo se sorprenderá y los tres se convertirán en monstruos cuando la sepan. Aunque es difícil que las generaciones futuras se conozcan, es fácil abandonarlo. Aunque es difícil conocerse, debemos observarlo entre casas interesantes.

El autor de "Erya" fue compilado por Confucio, y también se incluyen libros de poesía. "Cangjie" fue compilado por Li Sizhi y tiene el estilo de "Libro histórico". La "elegancia" se basa en su origen y la "explicación" se basa en su prosa única, cada una de las cuales es diferente, como los hombros izquierdo y derecho, que pueden derivarse de conocimientos antiguos o atribuirse a la literatura. En los tiempos antiguos y modernos, Fu Jiao se basó en la eliminación para promover el uso, con una forma única y compleja. El corazón se sustenta en las palabras y las palabras se moldean con las palabras. Los comerciantes de palacio realizaban recitaciones satíricas y los ensayos se pueden atribuir a glifos.

Así que los afijos pertenecen a los artículos y hay que elegirlos: uno es para evitar la falta de familiaridad, el otro es para unir dos provincias, el tercero es para dar peso y el cuarto es para ser único. Gente rara, fuentes raras. El poema de Cao Shu decía: "No quiero viajar a Sri Lanka y soy cruel". Estas dos palabras son extrañas y hermosas. ¡Es verdad y es impresionante! Los que se unieron a la frontera también eran semianalfabetos. Parecen montañas y ríos, antiguos y modernos. Si se aplicara a Chang Wen, sería un defecto. Si no estás exento, puedes hacerlo tres veces seguidas, ¡y las palabras quedarán hermosas! Los que reaparecen, los que son culpables de lo mismo. "Poesía" y "Sao" son aptos para encontrarse, pero es diferente en los tiempos modernos. Si quieres ambas palabras, preferirías cometer un delito. Por lo tanto, las personas que saben escribir pueden escribir miles de artículos si son ricos, una palabra si son pobres y una palabra si son raros. Evitan lo importante y se centran en la luz. Los solteros y complicados también son gordos y estériles. Cuando te cansas de las palabras, se vuelven finas y quebradas; las palabras gordas se acumulan en la prosa, pero se vuelven oscuras y oscuras. Aquellos que sean buenos cumpliendo su palabra pueden unirse a Wu, que es tan recto como las perlas. Estos cuatro elementos no son necesarios, pero el estilo tampoco falta. Si no conoce el valor, no es una solución exacta.

En cuanto a los clásicos, son oscuros y difíciles de entender, los libros son confusos, los libros son simples, las palabras son fáciles de escribir, o la pronunciación es incorrecta, o los caracteres están cambiados. Los discípulos de Zi Si dijeron: "No como Mu" y su voz era diferente. El registro histórico de la dinastía Jin, "Tres cañones cruzaron el río", también es absurdo. "Shangshu" dice "No dejes que sople el viento y la lluvia", y "Yuzhi Century" dice "mantén alejado el viento y la lluvia". Las palabras "No", "Zhu", "Huai" y "Slutty" parecían retorcerse. "Yin" y "Lie" son adecuados pero no extraños, y "Huai" y "Farewell" son adecuados pero nuevos. Fu Yi una vez usó "Huaiyu" para hacer mapaches; el prefacio de Chang Yuan también usó "otros estilos" para reconocer firmemente el amor por lo extraño, tanto en los tiempos antiguos como en los modernos. El sabio debe tener cuidado con las deficiencias de la historia. Si se descarta la extrañeza y se utiliza el significado, se puede comparar con el texto principal.

Me gusta:

El sello se fusiona con el sello oficial, elegante y de buen gusto. Las maravillas de los tiempos antiguos y modernos son diferentes.

Las palabras fluyen con facilidad pero son difíciles de transportar. El sonido y la pintura son coloridos y la pluma y la tinta son emocionantes.

Traducción al chino clásico:

"Lian Zi" es el capítulo 39 de "Wen Xin Diao Long", que analiza cómo utilizar los caracteres chinos en la escritura. Liu Xie se dio cuenta correctamente de que las palabras son símbolos del lenguaje y la base de los artículos. Por tanto, cómo utilizar los caracteres chinos es una cuestión importante en la creación literaria. Este artículo se centra en obras literarias como poemas y poemas, más que en el uso general de las palabras. Sin embargo, este artículo sólo habla del uso de palabras, en lugar de una discusión exhaustiva del lenguaje literario.

Sólo combinando las discusiones de capítulos relevantes como "Zhang Ju", "Li Ci", "Bixing", "Exaggeration", "Searching for Things", etc. podremos comprender la visión integral del lenguaje literario de Liu Xie.

Este artículo se divide en cuatro partes. La primera parte habla del origen, cambio y aplicación de los caracteres chinos desde las dinastías Han y Wei, y finalmente concluye con una valiosa comprensión: "Es difícil cambiar a aquellos que están familiarizados entre sí en las generaciones futuras; será fácil "Deshacernos de ellos cuando llegue el momento". Este tipo de diferencia "difícil" y "fácil" Las opiniones, así como la actitud contra el uso de caracteres antiguos y extraños, son obviamente dialécticamente deseables. La segunda parte enfatiza que para ser bueno en el uso de los caracteres chinos, uno debe comprender los cambios en los tiempos antiguos y modernos, plantea la famosa afirmación de que "el corazón depende de las palabras, y las palabras también dependen de las palabras", y explica brevemente la relación; entre lenguaje y personajes, pensamientos y emociones. La tercera parte habla de cuatro puntos a los que hay que prestar atención al utilizar palabras: primero, no utilizar palabras desconocidas; segundo, no amontonar palabras con los mismos radicales; tercero, sopesar si es necesario repetir las mismas palabras; Utilice trazos para dibujar personajes complejos. Todos estos cuatro puntos apuntan a problemas que existían en la creación en ese momento, y algunos de ellos parecen carecer de sentido ahora. La cuarta parte es "confiar en la justicia y descartar lo extraño" y tener cuidado con los errores al copiar libros antiguos.

La mayoría de los temas tratados en este artículo son técnicas formales. Aunque el lenguaje y las palabras también se mencionan como símbolos o herramientas para expresar ideas, no se discute cómo usar las palabras para expresar ideas. Sin embargo, en ese momento todavía era necesario oponerse al uso de caracteres antiguos y extraños y enfatizar "confiar en el significado y abandonar la extrañeza". En particular, abogó por que la redacción debería basarse en el principio de "todos en el mundo lo conocen", indicando que Liu Xie no era indiferente al pasado en todos los temas, sino que se basaba principalmente en el efecto real de la creación literaria. , ya sea respeto por el pasado o respeto por el presente.

(1)

La formación de la escritura cambió la forma antigua de atar tiras de papel con cuerdas. La identificación de huellas de pájaros y animales inspiró la creación de la escritura. Las palabras son símbolos del lenguaje y la base de los artículos. Según la leyenda, Cangjie creó personajes para hacer llorar a los fantasmas por la noche y hacer que los granos volaran como lluvia. Huangdi usó personajes para permitir que los funcionarios gobernaran y la gente pudiera ver con claridad; Para difundir el prestigio y la educación, los emperadores anteriores tuvieron que utilizar una escritura unificada; el emperador envió enviados a varios lugares para recopilar lenguas con diferentes costumbres con el fin de unificar los glifos y las pronunciaciones. "Li Zhou Diguan" mencionó que durante la dinastía Zhou, el profesor Bao estaba a cargo de la escritura. Después de que el Primer Emperador de Qin quemó libros, utilizó a funcionarios como maestros; por lo tanto, la escritura del sello de la dinastía Qin surgió después de que Li Si compiló la escritura del sello y Cheng Miao creó la escritura oficial y abandonó la escritura del sello. Cuando se crearon varias leyes a principios de la dinastía Han, las leyes sobre la escritura estaban claramente escritas: Taishi Gong pidió a los jóvenes estudiantes que probaran la escritura de seis funcionarios y la gente escribía cartas al emperador, juicios políticos e informes con errores tipográficos; Por lo tanto, en el último libro de Shijian de la dinastía Han Occidental, se omitió la palabra "caballo", por temor a ser sentenciado a muerte. Aunque Shijian era de naturaleza cautelosa, también estaba relacionado con el énfasis en la escritura en ese momento. . Durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, Sima Xiangru escribió "Generales". Durante el período pacífico del emperador Xuan, reclutó talentos que dominaban la escritura: Zhang Chang enseñó filología debido a su capacidad para definir caracteres antiguos, y Yang Xiong editó y exégesis variaciones. Todos dominan Erya y Cangjie y tienen un conocimiento completo de la pronunciación y el significado de los caracteres chinos. En aquella época todo el mundo estaba familiarizado con la filología. Además, la mayoría de sus obras representan jardines de Kioto, a menudo utilizando palabras prestadas para describir su apariencia y sonidos. Por lo tanto, la mayoría de los escritores buenos en filología durante la dinastía Han Occidental utilizaron caracteres variantes. Esto no se debe a que deliberadamente quisieran ser poco convencionales, sino a que los escritores de esa época estaban más familiarizados con las palabras difíciles. En la dinastía Han del Este, el estudio de la filología por parte de la gente era muy pobre, por lo que la mayoría de la gente no entendía el significado complejo y profundo de los caracteres. En el momento de la creación de Cao Wei, el uso de caracteres chinos ya había alcanzado cierto grado. Mirando retrospectivamente las obras de * * *, es difícil de entender. Por lo tanto, Chen Caozhi dijo: "Las obras de Él y de Él tienen significados profundos. Los lectores no pueden interpretar sus propias palabras sin la guía de los maestros, y es difícil comprender su contenido sin un conocimiento amplio. Esto no se debe solo a la". falta de talento de los lectores, pero también por su texto Realmente profundo. Desde la dinastía Jin, la mayoría de los textos utilizados son concisos y fáciles de entender. Para entonces ya estaban acostumbrados a la sencillez. ¿Quién todavía usa palabras difíciles? Hay una palabra extraña en mi trabajo actual que afectará a muchas oraciones; si tres personas no se conocen, se convertirán en un monstruo de palabras. La mayoría de los personajes que los lectores de generaciones posteriores reconocerán no son difíciles, aunque son difíciles, todos tienen * * * personajes descartados, aunque no es difícil convertirse en personajes difíciles. Presta atención a lo que eliges y a lo que descartas al crear.

(2)

El libro "Erya" fue compilado por los discípulos de Confucio y está estrechamente relacionado con "El Libro de las Canciones" y "El Libro de los Documentos". "Cangjie" editado por Li Si nació de "Shishuoxinyu". Erya se utiliza para explicar los significados antiguos de caracteres antiguos, y Cangjie se utiliza para recopilar caracteres extraños: las funciones de los dos libros se complementan entre sí, al igual que la coordinación de los hombros o piernas izquierdo y derecho del cuerpo humano. También pueden escribir autores que comprendan tanto los caracteres antiguos como los nuevos significados.

En cuanto a las diferencias en el significado de los caracteres de las palabras antiguas y modernas, el uso generalizado o el abandono de los caracteres en generaciones posteriores y la combinación de glifos tradicionales y simplificados, las obras tendrán sus propios pros y contras. Dado que los pensamientos del autor se basan en el lenguaje hablado, y el lenguaje hablado se expresa en palabras tangibles, entonces recitar su voz depende de si las sílabas están coordinadas, y observar sus palabras depende de si las palabras se usan apropiadamente.

(3)

Así, al escribir, se deben elegir combinaciones de palabras: primero, evitar desconocimiento, segundo, reducir márgenes, tercero, sopesar las repeticiones, y cuarto, Para Ajustar lo simple y lo complejo. Lo llamado "raro" es una palabra rara. Por ejemplo, el poema de Cao Shu decía: "No quiero hacer este viaje, pero mi mente estrecha odia el ruido". La extraña palabra "moo" empaña enormemente un hermoso poema si excede esta palabra, "moo". No hace falta decir que" se ha convertido en una obra considerable. El llamado "lianbian" es una palabra con los mismos radicales. Los pareados se utilizan para describir montañas y accidentes geográficos, y en obras de naturaleza antiguas y modernas, pero cuando se utilizan en otros artículos, están desproporcionados y se convierten en un defecto, si no se puede evitar, se pueden utilizar tres caracteres seguidos, pero; no más de tres, como compilar un diccionario. La llamada "reaparición" significa que la misma palabra aparece repetidamente. Tanto "El Libro de los Cantares" como "Chu Ci" pueden repetir apropiadamente algunas palabras, pero la repetición de la misma palabra es tabú en la creación moderna. Pero si ambas palabras son necesarias, preferirás mantenerlas en secreto que utilizarlas. Por lo tanto, aunque las personas que son buenas escribiendo artículos pueden escribir hasta diez mil artículos, a veces sienten que falta una palabra, no es que no exista tal palabra, sino que es difícil evitar la repetición; El llamado "complejo único" se refiere a la simplificación de los glifos. Cuando las palabras con glifos simples se acumulan en oraciones, aparecen escasas y delgadas; las palabras con muchos trazos parecen oscuras y contundentes cuando se escriben. Un autor que sabe utilizar caracteres chinos, fuentes complejas y simples entrelazadas, puede girar como perlas. Aunque es posible que no todos los cuatro elementos anteriores estén presentes, el estilo general es indispensable. Si no comprende estas condiciones, no podrá practicar bien la caligrafía.

(4)

En cuanto al contenido de los clásicos confucianos, son extensos, profundos y difíciles de entender. Hay innumerables escritos diferentes y las palabras originales han sido modificadas. después de repetidas copias, algunas de las cuales se deben a pronunciaciones similares y otras son incorrectas porque los glifos son similares. Meng Zhongzi, un discípulo de Ruzisi, describió "No soy como Mu" en el Libro de los Cantares como "No soy como Mu". Este es un error causado por una pronunciación similar. "Ji Hai cruzando el río" registrado en "Historia del estado de Jin" fue leído por el pueblo Wei como "Tres perros cruzando el río", lo cual fue un error causado por glifos similares. Hay una frase en "Shangshu Da Zhuan" que dice "No va a hacer viento ni lloverá", mientras que "La Historia Imperial" dice "Va a hacer viento o lloverá". "Bie", "Lie", "Huai" y "Yin" son palabras similares que cambian inconscientemente. Los significados de "yin" y "lie" son apropiados pero no desconocidos, mientras que los significados de "huai" y "bie" son poco razonables pero novedosos. Fu Yi de la dinastía Han del Este usó la palabra "Huaiyu" en Beihai Zhiwang, y Wang Rong de la dinastía Qi del Sur usó la palabra "Biefeng" en su "Prefacio a los poemas de Qushui" el 3 de marzo. Se puede ver que el estado de ánimo de los pasatiempos en los tiempos antiguos y modernos es el mismo. Pero los sabios fueron cautelosos respecto de lo que históricamente era indudable; si pudiéramos dejar de lado los pensamientos curiosos en favor del significado correcto, podríamos corregir el texto.

(5)

En resumen, el guión del sello y el guión oficial se turnan para fundirse, y Cangjie y Erya dieron una interpretación integral de los personajes. Los escritores desde la antigüedad hasta el presente tienen diferentes efectos sobre la belleza y la fealdad debido a las diferentes palabras que usan. Las palabras son fáciles de difundir cuando son conocidas por el mundo, pero es difícil escapar cuando son abandonadas por los tiempos. Las palabras pueden expresar pensamientos con claridad y precisión, permitiendo que el talento literario brille y se destaque.

Traducción al chino y traducción del chino clásico