La letra de la mejor canción de anime japonés "Suddenly", quiero la traducción al chino

ラブ·ストーリーは De repente に Lyrics

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

なにからつたえればいいのか

wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te

わからないままときはながれて

u ka n de ha,ki e te ju ku

うかんでいきえてゆく

a ri fu re ta, ko to ba da ke

ありふれたことばだけ

ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la

きみがあんまりすてきだから

ta da su na o ni su ki to i e na i de

ただすなおにすきといえないで

ta bu m mo u su gu, a me mo, ja n de fu ta ri

たぶんもうすぐあめもやんでふたり

ta su ga re

たすがれ

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あのひあのときあのばしよで

ki mi ni a e na ka tsu ta la

きみにあえなかつたら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも

mi shi la nu fu, ta ni no, ma ma

みしらぬふたにのまま

 

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

だれかがあまくさそうことばに

mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de

もうこころゆれたいしないで

se tsu na i ke do, so n na fu u ni

せつないけどそんなふうに

ko ko ro ha, shi ba re na i

こころはしばれない

a shi ta ni nu re ba, ki mi o ki tsu to

あしたになればきみをきつと

i ma jo ri mo tsu to su ki na ju

いまよりもつとすきになる

so no su be te ga, bo ku no na ka de to ki o

そのすべてがぼくのなかでときを

ko e te ju ku

こえてゆく

ki mi no

ka ze ni, tsu ba sa ni na ju

きみのかぜにつばさになる

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

きみをまもりつつける

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

やわらかくきみをつつむ

a no ka ze ni na ru

p>

p>

あのかぜになる

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あのひあのときあのばしよで

ki mi ni a e na ka tsu ta la

きみにあえなかつたら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも

mi shi la nu fu, ta ni no, ma ma

みしらぬふたにのまま

i ma, ki mi no ko ko ro ga,o i ta

いまきみのこころがおいた

ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te

ことばおめでki mi o , da re ni mo, wa ta sa na i

きみをだれにもわたさない

ki mi no ka ze ni, tsu ba sa ni na ju

きみのかぜにつばさになる

ki mi o ma mo ri, tsu tsu ke ru

きみをまもりつつける

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

やわらかくきみをつつむ

a no ka ze ni na ru

あのかぜになる

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あのひあのときあのばしよで

ki mi ni a e na ka tsu ta la

きみにあえなかつたら

bo ku u la ha, i tsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも

mi shi la nu fu, ta ni no, ma ma

みしらぬふたにのまま

da re ka ga a ma, ku sa so u ko to

だれかがあまくさそうこと

ba ni ko ko ro ju, re ta ri shi na i de

ばにこころゆれたりしない

ki mi o tsu tsu mu, a no ka ze ni na ru

きみをつつむあのかぜになる

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あのひあのときあのばしよで

ki mi ni a e na ka tsu ta la

きみにあえなかつたら

bo ku u la ha, i tsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも

mi shi la nu fu, ta ni no, ma ma

p>

みしらぬふたにのまま

ラブストーりーは de repente に

Una historia de amor repentina

何から伝えばいいのかNo sé por dónde empezar.

分からないまま时は流れてEl tiempo pasa en silencio

flotando かんでは出えてゆく

<. p>ありふれた语叶だけsurgiendo Todas las palabras en mi corazón desaparecieron sin dejar rastro

Tu belleza es tan encantadora

No puedo enamorarme de ti sinceramente

p>

Duofen もうすぐ雨もstopんで二人たそがれLa lluvia está a punto de parar en este crepúsculo que solo nos pertenece a nosotros dos

あの日あの时あのplaceで ese día, en esa vez, en ese lugar

君に会えなかったらSi nunca te hubiera conocido

sirviente te espera Dulces palabras y se va に

もう心揺れたりしないでNo te dejes tentar por las dulces palabras de otras personas

Aunque me siento deprimido, todavía me siento triste

>El atado al corazón れない no puede contener mi propio corazón

Al になれば-kun をきっと de mañana le gustas más y más día a día

El より好きになる de ahora te ama más que ahora

p>

そのすべてがPUのなかで时を

超えてゆく Todo sobre mí llega a ti a través de las barreras del tiempo y el espacio

君のためにwing になる

君を胜りつづける Me convertiré en alas y te protegeré fuertemente

やわらかく君をつつむ

あの风になる Me convertiré en el viento, abrazarte suavemente

El día, la hora, el lugar, ese día, esa hora, ese lugar

君に会えなかったらSi nunca te hubiera conocido

Esperandoはいつまでも

Ver y saber らぬ二人のままSiempre seremos extraños

Ahora el corazón de Jun se mueve いた

Las palabras y las hojas se detienen めてhombro を Enviar せてAhora que estás conmovido, no digas nada y aférrate a mí

Pu はolvídate れないこの日をEn ese día inolvidable

君をQuién se cruza さないNo lo tomaré se lo das a cualquiera

君のために Wings になる

君を胜りつづける Me convertiré en alas y te protegeré firmemente

やわらかく君をつつむ

あの风になる Quiero convertirme en viento y abrazarte dulcemente

あの日あの时あのlugarで en ese día, en ese momento, en ese lugar

junに会えなかったらSi no te hubiera conocido

不wai はいつまでも

见知らぬ二人のままHubiéramos sido extraños para siempre

Quién かがDulces palabras

叶に心揺れたりしないでNo te dejes tentar por las dulces palabras de otras personas

君をつつむあの风になる Quiero conviértete en el viento que te rodea

p>

あの日あの时あのlugarで en ese día, en ese momento, en ese lugar

p>

君に会えなかったらSi nunca te hubiera conocido

sirviente te espera

见知らぬ二人のままSiempre seremos extraños