Conjunciones de uso común en japonés hablado

Conjunciones utilizadas habitualmente en japonés hablado

¿Sabes qué conjunciones se utilizan habitualmente en conversaciones japonesas habladas? ¿Conoces las conjunciones comúnmente utilizadas en las conversaciones habladas en japonés? Las siguientes son las palabras de continuación comúnmente utilizadas en las conversaciones habladas en japonés que les traigo. Bienvenido a leer.

"ぁの" y "ぁのぅ" se usan comúnmente en conversaciones habladas en japonés: cuando no puedes pensar en la palabra correcta o tienes dudas, puedes decirla con cuidado después de pensarlo. Dejando eso de lado, déjame pensar. Habla de ello. Yo dije. ¡ah! Así es.

ぇぇと: Esta es una palabra intermedia sin significado especial cuando no recuerdo qué decir a continuación. No lo compares con "[ぇぇぇそぅですす]. El tono es sencillo.

En realidad es "はは:! ¡Honestamente! Por cierto, quiero decírtelo. (Usado para los puntos y temas principales de los discursos)

じつに(realmente, realmente) diferente

やはり, やっぱり: ¡Es realmente bueno! tal como dijiste. Como era de esperar, sabía que así sería, así lo pensé, y después de pensarlo detenidamente, sigo pensando que es lo más sabio...

Comparar dos cosas. Lo más importante debe tratarse primero. De todos modos, hablemos de ello

つまり: Para explicar lo mismo más adelante, es decir~, en resumen~. p>"するに: Quiero hacer lo que dije antes. Un resumen.

Final: Lo digas o no, al final, al fin y al cabo.

Por ejemplo, ぇば, como たとぇば:, déjame darte una analogía.

ほとんど: En términos generales, en términos generales.

Después de todo, no hay nada que puedas hacer al respecto, pase lo que pase.

"っちゃぃけど": No es agradable decirlo, pero~.

Por otro lado, くりかぇしもぅすと: Por otro lado, por otro lado.

Autodesaceleración じゃなぃが: No estoy alardeando, no estoy alardeando.

ぃわば: En cierto sentido, puedes decir esto.

En cierto sentido, たとぇてぅなら: se puede decir, si quieres decirlo.

ぃずれにしても: Pase lo que pase, pase lo que pase, pase lo que pase.

どちらかとぃぇば: ¿Qué debo decir? Hablando de eso.

Debería ser ぁたりまぇ: cierto~

ぅん: Bueno.

どぅしても: Pase lo que pase, dímelo, pase lo que pase.

すごく /すごっく(hablado): Esto es realmente~.

ぜんぜん: Simplemente, fundamentalmente, completamente, en absoluto.

En otras palabras: En otras palabras.

そぅすると, そぅすれ124000, そぅ したらら: Entonces, vamos.

Por lo tanto そのためにはそのため:.

それで: Bueno, bueno, bueno, hablemos de ello más tarde.

それでは,それなら: Si es así~.

ーぃちぉぅ:General, promedio.

Es más, まして: Ni hablar.

まず: Primero que nada, en general.

むしろ: Al contrario, es mejor decirlo.