Hola en japonés, homofónico en chino

Hola en japonés, homofónico en chino: Sora Ni Qi Wow.

Saludos japoneses de mañana, mediodía y noche;

1. おはよう! (Oh yo yo)

Los buenos días en el sentido habitual suelen ser para compañeros de clase, colegas. , profesores, gente que conoces, o gente que conoces, o gente que conoces. Esto es lo que les dije a esta gente. Significa "buenos días". Entonces, cuando decirlo, no existe una regla específica.

Por ejemplo, cuando voy a trabajar a las 11, cuando llego a la empresa, no digo "こんにちは" sino "ぉはよぅ".

2. こんにちは(kong·nikiva)

Se puede decir que el saludo más común, y el "nihao" chino, no tiene nada que decir cuando se encuentra con conocidos. La gente no lo usa. “こんにちは” mucho tampoco. Pero no descarta la existencia de personas que pretendan ser educadas al conocer gente. En resumen, se puede utilizar en cualquier momento y en cualquier lugar. El uso y los hábitos son los mismos que los del "nihao" chino, que tiene un aire algo formal.

3. こんばんは(kong bangwa)

Esto es lo mismo que "buenas noches" en China. Básicamente siento que ya es de noche, eso se lo puedes decir a la gente.

El desarrollo del japonés:

La etapa básica de brotación

Se dice que la enseñanza del idioma japonés en China comenzó en la dinastía Ming. En 1896, el gobierno Qing envió 13 estudiantes oficiales a estudiar a Japón, lo que marcó el comienzo de los estudios modernos en Japón. Al mismo tiempo, se abrieron en China una tras otra instituciones de enseñanza del idioma japonés como Dongwenkan, Dongwenkan y el Museo de Japón, lo que desató una locura por aprender japonés.

En 1900, se publicó oficialmente el libro "Estandarización de las lenguas orientales" editado por Tang Baodai y Jian. Este fue el primer libro de texto completo y formal en idioma japonés de mi país.

Período de recuperación y ajuste:

En 1951, la Universidad de Pekín estableció la carrera universitaria japonesa por primera vez después de la fundación de la República Popular China.

En 1953, la Universidad de Economía y Negocios Internacionales abrió una especialidad japonesa.

Tras la normalización de las relaciones diplomáticas entre China y Japón en 1972, con la mejora de las relaciones entre ambos países y la firma del acuerdo comercial entre ambos gobiernos en 1974, hubo una gran demanda de productos japoneses. talentos lingüísticos y el número de universidades que ofrecen carreras en japonés aumentó gradualmente.