Si crees que se parecen, significa que hay algún problema con la pronunciación de tu seudónimo japonés.
Por ejemplo, "ぃぃぇ" se parece un poco a "一叶" debido a su lectura continua, pero el "ぇ" en "つくぇ" (máquina, escritorio) no se parece a "叶" de todos modos.