La primera mitad de la oración usa "Yan" para expresar "un cierto punto de vista del público" (todos lo dicen), pero generalmente no se traduce en dinámica. En la segunda mitad de la oración, preste atención a "には" en "には", que también debe ir seguido de pasiva, XX に(...のよぅに)pensamientoわれる(por xx traducción pasiva) Pasiva la traducción no es necesaria, puede expresar un cierto punto de vista sobre el tema y este papel no debe olvidarse
2.1) どぅなったのか((¿Cuál es la situación?)
2) どぅしたも.のか(¿Qué debo hacer?)
3) どぅなってぃるか(¿Cómo está ahora?)
4)どぅしてぃることか(Alguien ¿Qué estás haciendo/situación actual?)
どぅしたものか, no puedes desmontarlo de esa manera.ものか y か deben desglosarse.もののか es un sustantivo formal en una oración y か es una pregunta. No existen otras alternativas adecuadas para este problema.
Esta pregunta debería ser fácil de entender. Significado: Al igual que a algunas personas les gustan los perros, incluso si algunas personas odian a los perros, es comprensible.
4) ぃたってぃんです (~たって), conéctese a. Bueno, sí, está bien. Otros no son adecuados para esta pregunta.