¿Cómo ingresar kana japonés?

La primera letra del kana romaji promocionado se ingresa dos veces seguidas, por ejemplo, se ingresa ぃっかぃ: YiKKaYi.

Pronunciación: escriba dos veces la primera letra del segundo seudónimo.

Por ejemplo: la primera letra de Teppi (てっぺん)-theぺ es p, así que después de escribir te, escribe p dos veces y luego escribe otros caracteres romanos. Escuela-かっこぅ-kakkakou (golpea k dos veces). Zhizhi-ざっしし -Zhizhi (presiona s dos veces).

Pronunciación larga: Hiragana: el Romaji para él. Por ejemplo: そう苏.もぅ-MOU けぃ-KEI Film Company.

Kana: Pulsa la tecla "-" del teclado (ahora pulsa mayúsculas y luego "-"). Tales como: スパマケット: simplemente haga doble clic en n

Datos extendidos:

El método de entrada japonés se refiere al método de codificación utilizado para ingresar japonés en una computadora o teléfono móvil. El método de entrada japonés está diseñado principalmente como un sistema de conversión basado en hiragana (pronunciación), y también deriva dos métodos de entrada: ingresar caracteres romanos para convertir a hiragana o ingresar hiragana directamente, y este último debe recordar primero la distribución del teclado de hiragana. Por eso hay muchos usuarios de ambos métodos. También hay algunos programas que utilizan GUI para la selección de palabras e incluso admiten el modo de escritura a mano como ayuda.

Los Estándares Industriales Japoneses (JIS) regulan la posición de kana en los teclados japoneses. La mayoría de los teclados vendidos en Japón son teclados QWERTY. Q W E R T Y corresponde al siguiente kana en el teclado japonés: たてぃすかん(tate I suka n’).

Los teclados japoneses marcados con Kana son bastante raros en los mercados fuera de Japón, pero la entrada directa de Hiragana está limitada por el hardware. Los teclados JIS están diseñados con 106 o 109 teclas. Incluso si está configurado, el 101/102/105 normal no puede reproducir los 50 tonos japoneses completos. La mayoría de los sistemas operativos nuevos admiten esta función.

Debido a que la entrada de japonés se basa en Hiragana, es necesario convertir caracteres chinos, katakana y caracteres y signos de puntuación ingleses comunes para ingresar japonés completo. Hay varias teclas especiales en los teclados japoneses. Si es un teclado normal, puede usar la tecla del símbolo Alt "~" para cambiar entre la entrada en japonés y la entrada en inglés. Además, después de ingresar kana, presione f6 para hiragana de ancho completo, presione f7 para katakana de ancho completo, presione f8 para katakana de ancho medio y presione f9 para cambiar letras mayúsculas y minúsculas en inglés.

El funcionamiento del teclado para cambiar entre los métodos de entrada chino y japonés se puede configurar libremente. En las opciones de configuración de la barra de idioma, seleccione "Configuración de clave avanzada". Seleccione la columna del método de entrada japonés y podrá configurar libremente las teclas de método abreviado para la conversión. En los métodos de entrada japoneses comúnmente utilizados, como el método de entrada japonés de Microsoft (IME-2002 y otras versiones), el botón predeterminado está en blanco.

En términos generales, el método de entrada japonés proporciona dos métodos de entrada, caracteres romanos y kana directamente, por lo que aunque se utiliza un teclado japonés con kana, la mayoría de las personas (ya sean japonesas o no) todavía pueden ingresar japonés mediante Al ingresar caracteres romanos, solo unas pocas personas usan el método de presionar kana directamente en el teclado. Pero el Romaji de este método de entrada es diferente de los ordinarios. Por ejemplo, tradicionalmente, los caracteres romanos ぢ y ぢ en estilo sencillo son ki, mientras que el primero es DI. El método de entrada requiere Nn.