Preguntas sobre los actores de doblaje japoneses

Un

actor de doblaje es un trabajo asalariado típico. Si trabajas más, obtendrás salarios más altos; si trabajas menos, obtendrás salarios más bajos.

Los salarios de los recién llegados son bajos porque no pueden encontrar trabajo. Aunque normalmente tienen sus propias oficinas y no tienen miedo de encontrar trabajo, rara vez lo encuentran. Por lo tanto, los recién llegados suelen trabajar a tiempo parcial, como trabajar en tiendas de conveniencia, restaurantes, etc., para ganar algo de dinero, al menos para mantenerse. Cuando te vuelvas famoso en el futuro y aceptes más trabajo, tu salario naturalmente será más alto.

Dos

Si se trata de un trabajo de actor de doblaje, de acuerdo con el proceso de producción de animación, generalmente se le notificará primero sobre la audición y asistirá a la reunión de audición. Después de pasar la audición, equivale a aceptar un trabajo y podrás comenzar a grabar oficialmente. Finalmente, dependiendo de la situación específica, prepárese para las entrevistas con los actores de doblaje en el servidor principal o en algunos servidores cooperativos. Si la animación es popular, habrá una asociación de actores de doblaje. Pero a veces algunos actores de doblaje excelentes no tienen que participar en audiciones, sino que son seleccionados directamente por supervisores (equivalentes a los directores chinos) o recomendados por personas capaces.

Sin embargo, la mayoría de los actores de doblaje también realizarán actividades de cantante al mismo tiempo. Por ejemplo, cada personaje animado tiene su propia canción y los actores de doblaje se harán cargo del trabajo de las canciones de los personajes para ganar más dinero. Parte de la animación de los conciertos OP y ED la completan los actores de doblaje del servidor principal. Además, algunos actores de doblaje también son cantantes y lanzarán álbumes y realizarán conciertos.

Algunos locutores también presentan programas de radio al mismo tiempo, lo que también supone un trabajo extra y un ingreso extra.

Algunos actores de doblaje aceptarán algunos dramas japoneses o BL para obtener mayores ingresos. Las palabras de Fan Li suelen ser respondidas por los recién llegados, porque no tienen trabajo, pero necesitan ingresos para mantenerse. Blddrama será elegido por todos, desde recién llegados hasta personas mayores. Algunos actores de voz siempre serán elegidos, y algunos actores de voz ya no serán elegidos debido a su fama y altos ingresos. Depende de circunstancias individuales. Pero algunos actores de doblaje no serán adecuados para estos animes o dramas japoneses, algunos por sus propios motivos y otros están prohibidos por la agencia.

Tres

Es posible, pero relativamente difícil.

Un ejemplo clásico es Liu Jingluo (Yanhe Audio, que una vez interpretó a Manji, el protagonista de la animación china "Quidditch"), que nació y creció en China y se fue a Japón a trabajar como actor de doblaje. . Ahora es una seiyuu de la Oficina Juvenil de Japón y también aparecerá en animación china. Sin embargo, su trabajo de doblaje de animación es todavía relativamente pequeño, porque todavía es una "extranjera" para los japoneses, y los productores definitivamente darán prioridad a las personas nacidas y criadas en Japón en este sentido. Ella también estaba transmitiendo. Realmente no es fácil para una chica trabajar duro en un país extranjero. Bendícela aquí.

Si necesitas alguna preparación, primero debes aprobar japonés. El mencionado Liu Jingluo estudió japonés en la universidad. El segundo son las habilidades y destrezas relacionadas con el doblaje. Cabe decir que la mayoría de los actores de doblaje japoneses son graduados de la formación de actores de doblaje. Deben tener una cierta base al principio y luego perfeccionarse y mejorar gradualmente en trabajos posteriores. Luego está Japón, donde los actores de doblaje son bastante idolatrados, por lo que su apariencia debería ser aceptable, o al menos debería haber algunos aspectos destacados.

La industria japonesa de los actores de doblaje es muy competitiva. Cada año llega mucha gente nueva. Cuántas personas estaban llenas de entusiasmo al principio, pero agotadas por la cruel realidad. Ahora vemos a esos actores de doblaje japoneses que están en la cima y no sabemos cuánto trabajo han puesto detrás de ellos. Sinceramente deseo que todos los actores de doblaje puedan obtener resultados satisfactorios, ya sea en China o Japón.

Finalmente, si quieres entender el trabajo de los actores de doblaje japoneses, te recomiendo la animación "That's the Voice Actor".

Lo anterior es puramente práctico y espero que adopte w.