Pero "la partícula "Ese no es el caso. Por ejemplo, la "partícula de caso": "がをにのでからまででで" sólo puede ir seguida de lenguaje corporal. Otras "partículas continuas" como "がながら/ので/ばたら /のに /ものの" Además, las "partículas paralelas", las "partículas modales" y las "partículas rápidas" también son diferentes.
Por lo tanto, las "palabras auxiliares" deben considerarse como una conexión unificada, es decir, después de la conjunción de palabras (es decir, verbos, adjetivos, verbos descriptivos), pueden conectar directamente palabras corporales (es decir, sustantivos, pronombres). , cuantificadores). Esto es muy regular. Pero varias "partículas" no son así.
(Tu pregunta "Japonés, puedes seguir directamente el verbo -", no sé si estás haciendo esta pregunta. Porque tu expresión china no es clara. Si es así, lo anterior es mi respuesta. .)