Interpretación: Báñate.
Sintaxis: Puede significar “ducha”. Puede referirse a una "ducha" o a un "baño". Usado en sentido figurado, también puede significar "se derramaron o vertieron muchas cosas pequeñas o líquidos", y a menudo se usa con la preposición de.
Ejemplo:
Sin lluvia, sin lluvia, sin lluvia. No tengo ni idea. No tengo ni idea.ぬれねずみになりました. Estaba lloviendo mucho en la carretera y por poco me faltó el paraguas. Estaba empapado, así que me fui a casa y me di un buen baño caliente en la ducha.
Sinónimos de información ampliada: をびる
Interpretación: darse un baño.
Gramática: Básicamente significa "remojar en agua". Se puede utilizar para "bañarse" y "nadar". Se utiliza como verbo intransitivo en la solución de "báñate y nada" y como verbo transitivo en la solución de "báñate". Comúnmente utilizado en estructuras pasivas. Sepárate del viento, métete en la piscina y nada. Cuando el viento entra る., el verbo transitivo として se convierte en ぃます. Esto es difícil de hacer con esta estructura pasiva.
Ejemplos:
Mañana, mañana, baño, viejo, primavera, al sol, al sol, al sol, al sol, al sol, al sol .
Haciendo ejercicios matutinos en la casa de baños de Chaoyang, los ancianos sonríen, agitan las manos con entusiasmo y disfrutan de la belleza de la vida.