El problema de pronunciación del japonés か; が;

La ortografía correcta de la palabra cómic es まんか.

か(ka) no dice nada.が(ga) es su sonido sonoro correspondiente.

た(ta) guarda silencio.だ(da) es su sonido sonoro correspondiente.

は(ha) guarda silencio.ば(ba) es su sonido sonoro correspondiente.

Los "sonidos sonoros" mencionados aquí son para sonidos sordos. El sonido sonoro se coloca en el medio o al final de la frase. Después del sonido sonoro, lea el sonido sonoro correspondiente.

De hecho, no te preocupes demasiado. No importa si la pronunciación al final de la oración es clara o poco clara. Los japoneses pueden entenderlo. En su opinión, no hay diferencia entre pronunciar estos dos sonidos. Esta es una cuestión de hábitos lingüísticos.

Así que aquí puedes pronunciarlo como ka o ga.

Pero si el sonido sonoro ka-line aparece en el medio o al final de la frase, es un problema de sonoridad sonora y nasal (sólo el sonido sonoro ka-line tiene sonoridad nasal).

Está escrito que los sonidos sonoros deben pronunciarse al principio de la frase. En la escritura no existe diferencia entre el sonido sonoro al final de una frase y su correspondiente sonido nasal. Pero los cambios en los sonidos sonoros y sordos son los mismos que los anteriores. No tiene ningún impacto en los japoneses, así que habla si puedes. Si no puedes pronunciarlo, envíalo por voz.

Por ejemplo, "だぃがく" aparece en la oración. Puedes entenderlo como. También puedes pronunciarlo como ga.

El problema de los sufijos en las palabras. La palabra aquí se refiere a la frase completa まんか. Otros se refieren a la frase completa de esta manera.