Algunos caracteres japoneses son caracteres chinos. Algunos lugares no lo son. ¿Por qué es esto?

Este estilo de escritura se puede atribuir a las características del propio idioma japonés. Los caracteres japoneses son relativamente complejos y constan de kanji, números chinos (uno, dos, tres), números arábigos, hiragana (ぁぃぅぇぉ), katakana (ァィェォ) y caracteres romanos (ォ). Algunos caracteres chinos se utilizan en escribir es un uso mixto, porque el escritor puede utilizar lo que quiera y lo que le convenga.

En teoría, el chino es el nivel más alto de japonés, y los caracteres chinos son la encarnación de la identidad y el conocimiento en japonés. Porque los documentos oficiales deben utilizar caracteres chinos, y el número de caracteres chinos está determinado por la habilidad del escritor. Cuantos más caracteres chinos se utilicen, mayor será el nivel de japonés. Por supuesto, hoy en día algunas personas tal vez no lo crean así.

Sistema de escritura:

La escritura japonesa es generalmente una mezcla de kanji y kana. Por lo general, los kanji y el hiragana se mezclan, mientras que las palabras extranjeras y algunas otras palabras (como los nombres de animales y plantas) se escriben en katakana. Los "caracteres romanos" son una forma de marcar el japonés con letras latinas.

La fuente del kanji japonés es aproximadamente la misma que la de los caracteres chinos tradicionales. Pero también existen caracteres chinos simplificados como "国" y "马" en chino.

Los kanji en chino se llaman kanji (かんじ) en japonés, que en realidad son ideogramas, y cada símbolo representa una cosa o un idea. Es muy común que un carácter chino tenga más de un sonido. En Japón, los kanji se utilizan para escribir palabras que se originaron en China y palabras japonesas nativas de Japón.

Los kanji japoneses provienen de China. También hay caracteres chinos fabricados en Japón, pero son muy pocos. Médico chino Han que vivió en el antiguo país de Baekje, se dice que viajó desde Baekje a Japón durante el período del emperador Shen, donde difundió los caracteres chinos y el confucianismo.

Aunque hay algunos caracteres chinos distintos de los utilizados comúnmente en artículos profesionales y obras literarias, los caracteres chinos tradicionales se han ido eliminando gradualmente desde 1945. Se dice que siempre que conozcas 2.500 caracteres chinos, podrás leer libros normales.