¿Cómo traducirlo al japonés?

Traducción:

Gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente. En privado, no sé qué debo hacer. Al mismo tiempo, no sabía qué hacer. No sé qué hacer.

El carácter humano, la vida y la amistad son todos opuestos. Acción.

コナン は は は は は は は は は は は は は の の の の の の の の の 12 A la vez te satisfaré. Te veré.ぁなたたちのわがままををめぁなたののに.

Traducción al inglés:

Las interacciones entre las personas son un factor indispensable en la vida, el poder humano es limitado y Queremos ganar más poder para nuestros socios y amigos. Sí, lo más importante para mí es ser amigos. He tenido amigos y también he perdido amigos. No, debo decir que sólo he perdido parejas, no amigos. ¿Qué es un verdadero amigo? He buscado respuestas y me he perdido.

Cada uno tiene diferentes personalidades, diferentes vidas y diferentes amigos. No estoy aquí sólo para elogiar la palabra "amigo", sólo quiero que la gente no entienda que nuestros amigos son así. Saben que es difícil conseguirlo para nosotros y que tienen que pagar por ello. ellos, entenderlos y apoyarlos tal como lo hacen con nosotros. Pero el lenguaje palidece y lo único que puede expresar es la acción.

Conan dijo: "El lenguaje es una hoja afilada y, si se usa incorrectamente, será un arma terrible. Perder a un amigo de toda la vida puede ser un error en una sola frase que tal vez nunca se vuelva a ver". "Deja a un lado tu obstinación, tómate en serio a tus amigos y valora todo lo que tienes.