"ぉ/Yu" y "まぇ/Qian" no son malas palabras individualmente. aunque, pero debido a la propia evolución del idioma, todas son palabras con malos significados cuando se combinan.
El vocabulario y las expresiones en japonés están muy relacionados con las características de la sociedad japonesa, como el respeto por el. cuerpo y eufemismo. Este es un ejemplo muy claro de la estricta jerarquía en la sociedad japonesa.
Por supuesto, el pronombre de segunda persona "dinero" anterior también se usa para amigos o personas que tienen relaciones cercanas y hablan. casualmente entre compañeros.
La diferencia entre este y "ぉぃします" no puede explicarse por el seudónimo en sí, solo se puede decir que se debe a razones históricas y a la evolución del lenguaje. >
Por cierto, utilice este título con precaución
Si le ayuda, ¡acéptelo!