¿Por qué algunos japoneses necesitan kana completo? ¿Cómo distinguir palabras, kanji o kana completo? ¿Algunas palabras requieren kana completo si tienen kanji?

1. El lenguaje escrito, el estilo de escritura, los documentos oficiales y los documentos legales deben escribirse en caracteres chinos en la medida de lo posible. En el antiguo Japón, el dominio de los caracteres y textos chinos era la mayor marca de logro. Por lo tanto, en la antigüedad, los registros casi siempre se registraban en caracteres chinos, con kana como complemento.

2. Históricamente, Japón ha intentado varias veces eliminar y abolir los caracteres chinos. Descubrí que la cultura japonesa es inseparable de los caracteres chinos. Ahora es japonés mezclado con kana y kanji.

3. Para los estudiantes de jardín de infantes y de primaria y secundaria cuyo vocabulario no es amplio, se suelen utilizar seudónimos para facilitar la lectura y la escritura. Sin embargo, a medida que el nivel de educación aumenta gradualmente, generalmente se dominan los caracteres chinos correspondientes a este vocabulario. Algunos materiales de lectura populares también intentan evitar los caracteres chinos complicados. Algunas personas no entienden ni conocen el significado de los caracteres chinos que son demasiado esotéricos. Es más conveniente utilizar un seudónimo.