No vengas en plena primavera, te tocará los ojos y te romperá el corazón.
Las flores de ciruelo caídas son tan caóticas como la nieve y todavía están llenas después de haber sido cepilladas por todas partes.
(Un corazón roto, una obra: un corazón roto) No hay constancia de la llegada de los gansos salvajes, y resulta difícil hacer realidad el sueño de volver a casa después de un largo viaje.
Dejar el odio es como la hierba primaveral: puede viajar más lejos y aún sobrevivir.
Autor: Li Yu, rey de la dinastía Tang del Sur durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, reinó del 961 al 975. Su nombre de cortesía era Chongguang, su nombre de pila era Congjia y sus apodos eran Zhongyin y Lianfeng Jushi. Nacionalidad Han, de Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu). El sexto hijo de Li Jing, Yuanzong de la dinastía Tang del Sur, sucedió en el trono en el segundo año de Jianlong de la dinastía Song (961) y fue conocido como emperatriz Li en la historia. En el octavo año del reinado de Kaibao, el ejército Song derrotó la capital de la dinastía Tang del Sur, Li Yu se rindió a la dinastía Song,... Traducción:
Desde que nos fuimos, ha pasado la mitad de la primavera. , y el paisaje que aparece a la vista es tan desgarrador. Las flores de ciruelo caídas en los escalones estaban tan esparcidas como la nieve blanca que volaba, que fue barrida y esparcida por todo el cuerpo.
Los gansos cisne ya han regresado volando pero no hay noticias en las que confiar. El viaje está muy lejos y es difícil soñar con regresar. La tristeza de la despedida es como las malas hierbas en primavera. Cuanto más viajamos, más se multiplican. Notas:
⑴ Chunban: Eso es mitad primavera, mitad de primavera. Hay una línea en el poema "Dos días en Liuzhou" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang: "El amor por los asuntos oficiales es tan triste que la mitad de la primavera es como el otoño: Adiós a la mitad de la primavera: significa que desde la separación". , ha pasado la mitad de la primavera, lo que indica que el tiempo vuela.
⑵ Rou: La segunda palabra principal de Lu Ben, la segunda palabra principal de Wu Ben y la segunda palabra principal de Hou Ben están escritas como "chou" en "Zunqian Collection", "Full Tang Poems", "Ci Zong" y otras ediciones. Rouchang originalmente se refiere a un corazón gentil, pero esto se refiere a sentimientos suaves.
⑶ Ji (qì)下: bajar las escaleras. Construir pasos. Luomei: se refiere a las flores de ciruelo blanco, que florecen tarde. Toda la frase significa que las flores de ciruelo blancas que caen bajo los escalones son como copos de nieve volando.
⑷Cepilla todo el cuerpo y seguirá lleno: Se refiere a cepillar las flores de ciruelo caídas por todo el cuerpo y luego cubrir todo el cuerpo.
⑸ No hay constancia de la llegada de los gansos: Esta frase significa que aunque vinieron los gansos, no entregaron la carta. En la antigüedad, había historias de cartas que se entregaban utilizando las patas de gansos salvajes. "Han Shu · Su Wu Zhuan" registra: "El emperador disparó un ganso salvaje al bosque y atrapó un ganso salvaje, que estaba atado con una carta de seda. Por lo tanto, ver el ganso salvaje te recuerda las noticias de la persona que conoces". están pensando. Sin certificado: No hay certificado, lo que significa que no hay carta.
⑹Yao: lejos. El sueño de volver a casa es difícil de realizar: significa que es difícil volver a casa.
⑺Al igual que: "Que Ru" está escrito en "Poemas completos de la dinastía Tang", "Poemas antiguos y modernos", "Yu Zui de poemas antiguos y modernos" y otras ediciones; escrito como "Qieru" en la versión de Mao de la "Colección Zunqian".
⑻ Gengxing más lejos, aún vivo: Gengxing más lejos, se refiere a cuanto más lejos está el viaje. Más, más. Sigo vivo, sigo vivo mucho. Aún así, todavía, todavía.
Agradecimiento:
Esta canción "Qingpingle" expresa la emoción del autor ante el molesto paisaje primaveral y la nostalgia de sus familiares que están lejos de casa.
En la primera parte del poema, el poema expresa el corazón directamente y sin obstáculos expresa el dolor y la tristeza en el corazón. La palabra "bie" es a la vez una idea y un tema. Va directo al grano y toca el corazón de la gente. Debido a varias razones en los primeros trabajos de Li Yu, no hay muchos capítulos iniciales que expresen directamente sus sentimientos, pero hay muchos en sus trabajos intermedios y posteriores. Debe deberse a los grandes cambios en las circunstancias de la vida que tienen los sentimientos del autor. se vuelven como inundaciones que caen en un estanque y no puede dejar de dejarlas salir. Algunas personas interpretan "mitad primavera" como mitad de primavera, lo cual es razonable, pero también es válido interpretarlo como "mitad primavera". Está bien tomar ambos significados juntos. Las siguientes dos oraciones son "sorprendentes", "Construir flores de ciruelo que caen como nieve en el caos" resalta la palabra "caos", que no solo escribe que el protagonista es independiente y sin palabras, sino también confundido, sino que también escribe que la escena es impactante y la situación es insatisfactoria. Sentimientos únicos, utilizando metáforas vívidas para expresar la tristeza con claridad. "Después de cepillarse, uno todavía está lleno". Delante está la palabra "silbato", que muestra claramente la idea del protagonista de superar sus ideales. Sin embargo, la palabra "lleno" captura el sufrimiento y el anhelo impotentes del protagonista. , y un profundo anhelo. Realmente cierto. La escena de la primera película es una mezcla de escenas, realidad y realidad, y una combinación de movimiento y quietud. Expresa los sentimientos directamente pero también es eufemística y sutil, y las vívidas metáforas están llenas de profundidad y solemnidad.
La razón por la que permaneció bajo las flores durante mucho tiempo fue porque extrañaba a sus familiares lejanos. Las dos frases "Yanlai" expresan concretamente mi anhelo. Escribe una carta de esperanza del autor y espera ver a tus seres queridos en tu sueño. En la antigüedad, existía una historia sobre los gansos salvajes que transmitían mensajes. Durante la dinastía Han Occidental, Su Wu fue en misión al norte y fue detenido por los Xiongnu durante muchos años. Pero él fue inflexible. El emperador Zhao de la dinastía Han envió enviados para pedir a los hunos que liberaran a Su Wu, pero los hunos mintieron diciendo que Su Wu estaba muerto. El enviado sabía que Su Wu todavía estaba vivo y fingió que el emperador había matado a un ganso salvaje. Había una carta de Su Wu en el pie del ganso, diciendo que estaba en algún lugar de los hunos. Después de escuchar esto, los hunos no tuvieron más remedio que liberar a Su Wu. Entonces el autor dijo que vio los gansos salvajes volando por el cielo y se sintió decepcionado porque no le trajeron una carta. También imaginó que se encontraría con sus familiares en un sueño, pero "el viaje está muy lejos y es difícil regresar al sueño. La distancia era demasiado grande, y tenía miedo de que a sus familiares les resultara difícil". Vuelve en el sueño. Los antiguos creían que las personas a menudo se comunicaban entre sí en sueños. Si la otra parte no puede lograr el "sueño de regreso", usted no podrá soñar con la otra parte. Es imposible verlo en un sueño, y su profundo anhelo está más allá de las palabras, lo que expresa con mayor fuerza el profundo anhelo del autor. Con este estado de ánimo, miró a lo lejos, mirando la hierba primaveral que crecía por todas partes, y de repente descubrió que "dejar el odio es como la hierba primaveral, y puedes vivir más lejos si vas más lejos". "Caminar más lejos" significa que no importa qué tan lejos vayas, el "odio a la separación" en tu corazón es como la hierba primaveral ilimitada que crece sin cesar. No importa a dónde vaya, están frente a sus ojos, lo que hace imposible deshacerse de ellos. Esta conclusión es una metáfora simple y vívida, y la imagen da a la gente la sensación de un odio creciente y sin fin, lo que hace que este poema parezca significativo cuando se lee.
Todo el poema se centra en el dolor de la separación y el odio. Las pistas son claras y connotativas. Las partes superior e inferior están integradas y progresivas. La expresión de los sentimientos y la representación de las emociones están en su lugar. . La técnica natural del autor y su minucioso poder de escritura, especialmente las metáforas únicas y únicas, le dan a este poema un extraordinario encanto artístico.