Introducción a la historia del desarrollo del mandarín

Los antiguos chinos concedían gran importancia a la unificación de los dialectos locales, por eso apareció el "yayan". El artículo "Cihai Yayan" decía: "El yayan, llamado 'lenguaje común' en la antigüedad, es simétrico al 'dialecto'". Kong Yingda dijo en "Wen": "El yayan es razonable". Idioma en China, equivalente al mandarín actual.

Según los registros históricos, el primer "Yayan" en China se basó en el idioma local de la dinastía Zhou. El idioma en Fenghao, la capital de la dinastía Zhou (hoy noroeste de Xi'an), era. el Yayan nacional en ese momento. Confucio enseñó en Lu y sus tres mil discípulos vinieron de todas direcciones. Confucio usó palabras elegantes para enseñar. El volumen 7 de "Las Analectas de Confucio" dice: "Los poemas, libros y rituales pronunciados por el Maestro son todos elegantes".

Después de la dinastía Zhou, con la reubicación de la capital, los dialectos básicos de Yayan también fueron revisados, pero en la mayoría de ellos aún prevalece el dialecto de Beijing. El mandarín no es un chino auténtico de la antigüedad, sino un chino arcaico.

Esto se debe a que el mandarín es el idioma oficial de los manchúes y el idioma exclusivo de los gobernantes manchúes de la dinastía Qing. El inglés se llama mandarín.

Quiere decir lleno de gente. El mandarín se produjo cuando los manchúes aprendieron el mandarín de la dinastía Ming del pueblo Han en Beijing. Su pronunciación es muy diferente de la del mandarín de la dinastía Ming porque cuando los manchúes aprendieron el mandarín de la dinastía Ming, tenían un manchú fuerte. acento debido a la influencia del manchú anodino. La gente en Beijing parecía muy pobre en ese momento. El dialecto oficial de la dinastía Ming en ese momento era el dialecto de Suzhou, no el dialecto de Wu.

En ese momento, los misioneros extranjeros entraron en Beijing y registraron el pinyin del mandarín de la dinastía Ming hablado por los pekineses. Descubrieron que solo había z c s y no zh ch sh, que era una característica típica del dialecto Wu.

Los expertos en idiomas han confirmado que el idioma oficial de la dinastía Ming era el dialecto Wu. Además, incluso si se considera por sentido común que Zhu Yuanzhang hizo de Nanjing su capital, todavía hablaba el dialecto Wu. Por supuesto, su hijo también habla el dialecto Wu. Después de que la dinastía Ming trasladó la capital a Beijing, el mandarín todavía era el dialecto Wu, y la gente en Beijing también hablaba el dialecto Wu en ese momento. El mandarín nació del dialecto Wu, el dialecto oficial de la dinastía Ming, pero después de hablarse en manchú, se volvió diferente del dialecto Wu y cambió su tono.

Debido a que los manchúes eran los gobernantes, a través del poder del poder político, el manchú mandarín, que originalmente era exclusivo de los manchúes, se popularizó y extendió por todo el país, y luego se llamó mandarín o mandarín. Entonces el mandarín es chino después de la transformación del manchú. Fue inventado por los manchúes.

En el sur de Guangdong, Guangxi, Fujian y otras provincias, debido a que el cielo está alto y el emperador está lejos, el chino antiguo está bien conservado y no ha sido eliminado por el mandarín manchú. Así que ahora la gente del sur todavía habla el antiguo y auténtico chino hablado antes de la dinastía Ming, mientras que la gente del norte en realidad habla como el canto de los pájaros. Esto es un signo de ignorancia. La poesía Tang y las letras de las canciones se leen en el lenguaje de los pájaros en el sur. Son muy fluidas y riman bien, pero hay problemas al leerlas en mandarín. Porque los poetas y poetas de las dinastías Tang y Song no sabían hablar mandarín. Hablan chino antiguo. Idéntico, parecido o parecido al canto de los pájaros australes.

El mandarín tiene una historia de sólo 400 años. Hace 400 años no existía el "mandarín" en China. ¡El mandarín es ahora el idioma chino exclusivo de los manchúes! Fue inventado por los manchúes. Está profundamente impreso con la marca Manchú. Si no me cree, pregúntele a un lingüista. Sun Yat-sen odiaba a los gobernantes manchúes e intentó utilizar el cantonés (chino antiguo) como idioma nacional (mandarín), pero fracasó. Porque el mandarín es muy poderoso.

Más tarde votó el gobierno de la República de China. El mandarín tiene un voto más que el dialecto de Sichuan para convertirse en idioma nacional. De hecho, el sichuanés y el mandarín son lenguas de la misma familia lingüística, sólo que tienen acentos diferentes. Cualquiera que pueda entender mandarín también puede entender el dialecto de Sichuan. (Nota: esto es un rumor, pero en realidad fue corregido textualmente por una agencia especializada)

El dialecto de Beijing era el dialecto Wu en la dinastía Ming, y luego fue influenciado gradualmente por el manchú. Entonces el dialecto de Beijing es muy similar al mandarín, pero no completamente similar. Simplemente están cerca el uno del otro.