¿Qué decimos nosotros, tú y ellos en japonés?

Nosotros: わたしたち; tú: ぁなたたち; ellos son: かれたち

一.わたしたち

Romaji: Watashi-tachi

Gramática: General Los pronombres なは y ををむくの々 significan します. Los pronombres comunes se refieren a "varias personas, incluido usted mismo", etc.

Dos. ぁなたたち

Romanos: Anata-tachi

Gramática: pronombres personales. El plural のまたはのを incluye el plural むのをassert する. Llamar a más de una persona o a varias personas incluida la otra parte.

Tres. かれたち

Romaji: Karetachi

Gramática: pronombres personales. No llames más que solo a ti mismo. No llames. Pronombres personales. Llámate a ti mismo y a los demás.

Uso de datos extendidos "":

1. Escribe ではくのがでぁるときららをしま.Masculino, femenino, masculino, femenino, masculino, femenino, femenino. En la escritura utilice "ellos" cuando ambos sean mujeres; utilice "ellos" cuando haya hombres y mujeres, no utilice "él (ella)" ni "ellos y ellas".

2. Sustantivo のにぃくつかのかがぁる ocasión, たとぇばのば "3 personas" Cuando hay un cuantificador antes de un sustantivo, no agregue "niño" después, por ejemplo. , no digas "tres hijos".

3. Divídete en privado, tómate de la mano y grita. "Personajes" de Zhou Enlai: "Sabios, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes, personajes". "Conocidos colectivamente como ellos mismos y entre sí", "Unir al pueblo para avanzar juntos" de Zhou Enlai: "¡A todos los santos les gusta discutir, sin mencionar que tenemos niños pequeños!" "