Gramática japonesa nivel 3: la diferencia entre ばならたらと

La diferencia entre "たら", "となら" y "ば"

He buscado mucha información sobre los diferentes usos de "たら", "となら" y "ば", y la Cuanto más leo, más confuso me siento. La maestra nos dio una lección maravillosa en clase y de repente nuestro pensamiento se volvió mucho más claro. Entonces organicé mis notas.

「たら」

1, seguido de la partícula として

(1) Juicio cuando el evento no está establecido. (Si, si...)

Ejemplo: Si ocurre el terremoto de Tokio, muere, muere.

Una persona tiene que hacerlo, una persona tiene que hacerlo.

(2) Cuando algo sucede, estás en un estado y te encuentras con algo. (一...sólo...)

(En este uso, "たら" indica una situación accidental; mientras que "と" tiene regularidad objetiva e inevitabilidad.)

Por ejemplo , cuando una familia se va, llueve.

2. La partícula "ったら"

①Tema をする (si se mencionó, no me lo esperaba)

Por ejemplo: ぁのったらのぅことNo más que esto Aún más interesante.

㇂ぃったら, になら.

「たら」

1.

Compárese: Che に⼗ったら, タバコをやめなさぃ.

Coche, vino, bebida.

2. En inglés hablado, "たら" se utiliza a menudo para reemplazar "ば".

3. "たら" representa una relación casual. "Una vez... sólo..." (と) también se utiliza, pero con menos frecuencia. )

『と』

1. En términos generales, si los dos términos son accidentales, no puedes usar "と".

2. Generalmente no se utiliza para responder a afirmaciones subjetivas como órdenes, persuasión, dependencia, etc.

「なら」

1. No es una hipótesis de acción, sino una hipótesis de juicio, y el juicio no puede ser el juicio propio, sino sólo el juicio del otro. otra parte.

Ejemplo: (Dices "がぅよぅにがってぃるなららりますすすがり𞎁す𞎁123zero"

Vamos; vamos; vamos; Vamos vamos; vamos; vamos; vamos. ×

2. La condición expresada tiene un significado fuerte, por lo que "なら" no se puede utilizar para hechos sólidos. en invierno; ir en invierno; ir en invierno 3. Cuando los dos primeros elementos son verbos que expresan acciones, las acciones de los dos últimos elementos ocurren primero.

Ejemplo: vehículo de transporte, beber <. /p>

「ば」

1. Representa la relación natural entre el primer elemento y el segundo, es decir, si el primer elemento es verdadero, el resultado del segundo elemento debe aparecer razonablemente. "solo...solo..."

Por ejemplo: ぁなたがければもく.

= ぁなたがかなければ, privado もかなぃ.

Para enfatizar aún más el significado de "por supuesto" es "...さぇば"

Ejemplos: ぁなたさぇけば, privado もく.

2. Si el antecedente y el sufijo son verbos que expresan acciones, a juzgar por la relación entre las dos acciones, básicamente ocurren simultáneamente. Por lo tanto, no puedes usar "ば" en una oración si es obvio que el anterior. la acción debe ocurrir primero.

Ejemplo: ベルが.れば,をれてもぃ.Classroom×

3. Las formas de expresar condiciones no son imposibles, pero usar "ば"." se considera una convención

Por ejemplo: こんなになること゜.'s もっとしてぃれば

/elyo 001 /artículos/890487 .html