La siguiente línea del poema "La primavera se ha ido y las flores siguen ahí" es "Los pájaros no se sorprenden cuando la gente viene". Proviene de la cuarteta de cinco caracteres "Hua" de Wang Wei, un poeta de principios de la dinastía Tang.
Pintura
Las montañas se ven coloridas desde lejos, pero el agua suena silenciosa cuando se ve de cerca.
La primavera se ha ido, las flores siguen ahí y los pájaros no se sorprenden cuando la gente llega.
Traducción
Puedes ver el color verde de las montañas a lo lejos, pero no puedes escuchar el sonido del agua corriendo cerca.
Ha pasado la primavera, pero las flores siguen floreciendo. Cuando la gente se acerca, los pájaros en las ramas permanecen inmóviles.
Todo el poema expresa el anhelo del poeta por las cosas bellas del cuadro y su dolor por la realidad. El lenguaje de todo el poema es fresco, sencillo y lleno de encanto, y siempre ha sido recitado por la gente.
Este es un poema de apreciación de la pintura. A juzgar por la descripción del poema, las montañas, el agua, las flores y los pájaros en la pintura son temas típicos de la pintura china y debe ser una pintura muy realista. Una obra expresiva. A través de la descripción del texto, el autor convierte una pintura estática en un hermoso paisaje: montañas verdes, agua que fluye, flores en flor, pájaros cantando, una escena vívida. El lector es llevado a un ensueño infinito. Cuando el lector regresa del ensueño a la realidad, descubre que todo en el cuadro es sólo una naturaleza muerta sin vida.
Wang Wei (701-761, algunos dicen 699-761), llamado Mojie, de nacionalidad Han, nació en Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), su hogar ancestral es el condado de Qixian, Shanxi, y Poeta de la dinastía Tang. Se le conoce como el "Buda de la poesía". En el noveno año de Kaiyuan (721), se convirtió en Jinshi y fue nombrado Taile Cheng. Wang Wei es un poeta representativo de la próspera dinastía Tang. Actualmente existen más de 400 poemas, entre los que se incluyen poemas importantes como "Mal de amores" y "La morada en las montañas en el crepúsculo del otoño". Wang Wei dominaba el budismo y estuvo muy influenciado por el budismo zen. Existe un "Vimalakīrti Sutra" budista, que es el origen del nombre de Wang Wei. Wang Wei es famoso por su poesía, caligrafía y pintura. Es muy versátil y competente en música. Junto con Meng Haoran, se les conoce colectivamente como "Wang Meng".
Su Shi comentó sobre él: "Cuando pruebas los poemas de Mojie, hay pinturas en los poemas; cuando miras las pinturas de Mojie, hay poemas en las pinturas".
Uno La teoría es que el autor debería ser un erudito de alto rango en la dinastía Qing, porque después de revisar "Los poemas completos de la dinastía Tang", no existe tal poema en nombre de Wang Wei y no existe tal poema en él. "Los poemas completos de la dinastía Tang" completos.