"Teahouse" es una de las obras maestras de la cantante hongkonesa Priscilla Chan.
Las extraordinarias habilidades para el canto y la interpretación conmovedora de Priscilla Chan la convirtieron en uno de los diez mejores éxitos chinos en 1992.
Letra
Edición
Versión cantonesa
Canción: M.Aoi/K.Senke
Letra: Zhou
Cantante: Priscilla Chan
Idioma: cantonés
La casa de té estaba llena de parejas desde temprano.
A Yi Yi le encantan las palabras y nunca se aburre.
En secreto te amo y me gustas.
Eres como una pareja a tu alrededor.
Te daré la mitad de la taza de té negro.
Gracias por quedarte conmigo esta noche.
Contigo no me importa si el vaso de besos está lleno
Quiero un vaso de cariño y te doy la mitad.
El amor es la llamada a ti en mis ojos.
¿Cómo no voy a saber que la copa está cubierta de besos?
Es como si no entendieras el amor que hay en tu corazón.
Te castiga para quedártelo por el resto de tu vida
La casa de té negro es muy cariñosa.
Qué, estás mirando a la ventana
Desperdiciar mi corazón y mi alma para ser tu pareja.
La otra mitad de tu vida
(monólogo de Priscilla Chan)
¿Es apretada?
¡Aprieta a tu novia!
¿Tu novia? ¡No lo creo!
¡No hay motivo para enmarcar! ¡Qué amable de su parte!
¿Serás apreciado por los demás? !
O no lo sabes.
El amor es la llamada a ti en mis ojos.
¿Cómo no voy a saber que la copa está cubierta de besos?
Es como si no entendieras el amor que hay en tu corazón.
Te castiga para conservarlo por el resto de tu vida
La casa de té te ama profundamente
Al final, el amor se intercambia
Por favor Sé tu mitad por el resto de tu vida
La otra mitad de tu vida
La otra mitad de tu vida
La otra mitad de tu vida