Hay dos tipos principales de exámenes de ingreso de posgrado para carreras japonesas:
1 Maestría japonesa: maestría japonesa en general. se refiere a la lengua y la literatura japonesas (algunas en lengua y literatura extranjeras) (Parte 2), las direcciones de investigación específicas incluyen la lengua japonesa, la literatura japonesa, la cultura japonesa, la economía japonesa, la sociedad japonesa, la educación japonesa, etc.
Las materias básicas del primer examen (escrito) son las mismas:
1, Política, 2, Lengua Extranjera, 3, Cursos Profesionales 1, 4, Curso Profesional 2.
En términos generales, una lengua extranjera es el inglés como segunda lengua extranjera propuesta por la escuela o el inglés como propuesta nacional unificada. En términos de dificultad, el inglés ordinario es más difícil que el inglés como segunda lengua extranjera.
Si eres estudiante de especialización, generalmente necesitas aprender japonés básico (incluido vocabulario, gramática, lectura, escritura, etc.).
Si estás cursando la segunda especialización, Por lo general, es necesario aprender japonés completo (incluida la lingüística japonesa, la literatura japonesa, la descripción general de Japón, etc.). El segundo curso importante en algunas escuelas se llama Traducción y escritura, que examina principalmente la traducción y la escritura. En algunas escuelas, los cursos profesionales se dividen en direcciones específicas, como la Parte A para idioma japonés y la Parte B para literatura japonesa, pero no hay muchas escuelas de este tipo. La mayoría de las escuelas no diferencian entre direcciones específicas en el examen inicial y todos tienen que responder todas las preguntas. En definitiva, todos los cursos profesionales los propone la propia escuela.
2. Maestría en japonés: La maestría en japonés es generalmente traducción o interpretación del japonés (el número de escuelas de traducción es mucho mayor que el de interpretación).
El primer examen (escrito) es básicamente el mismo:
1. Política, 2. Maestría en Traducción de Japonés, 3. Traducción de Japonés Básico, 4. Conocimiento de escritura y enciclopedia en chino.
A excepción de la política, las otras tres materias son autocuestionadas por la escuela. Cada escuela tiene diferentes tipos de preguntas, estilos y dificultades. La Maestría en Traducción al Japonés es algo similar a la Maestría en Japonés Básico, y se centra en el vocabulario, la gramática, la lectura y la escritura. La base de la traducción japonesa es principalmente examinar la traducción. Las preguntas generales incluyen la traducción chino-japonesa de palabras candentes y la traducción chino-japonesa de párrafos de artículos. Los artículos suelen tener pocas páginas, pero la traducción lleva tiempo.
Las pruebas finales de escritura y conocimiento de enciclopedias en chino son en chino (por lo que no pruebo otros idiomas extranjeros, sino chino). Los tipos de preguntas generalmente incluyen preguntas de opción múltiple, preguntas para completar espacios en blanco, explicaciones de términos, ensayos prácticos, composiciones, etc. Es un poco como el examen de idioma chino en la escuela secundaria del pasado, donde había que escribir un ensayo. El contenido de la investigación también es antiguo y moderno, chino y extranjero, historia, cultura y geografía.
¿Cuántos años tarda un estudiante de posgrado en estudiar en Japón?
El periodo de estudios en Japón es de 1 año y se puede ampliar hasta un máximo de 2 años. Durante este período, hay dos oportunidades por año para realizar los exámenes de fraile. Quienes sean admitidos al programa de maestría deberán pasar por los procedimientos de baja del programa de posgrado y traslado al proceso de admisión de maestría.
Para solicitar un título de posgrado, primero debes obtener el permiso de tu supervisor. En las universidades japonesas, los tutores tienen un gran poder de decisión sobre las admisiones de estudiantes de posgrado y superiores. Si no obtiene la admisión de su tutor con anticipación, incluso si presenta la solicitud directamente en la oficina de admisiones de la universidad, la universidad no le designará una especialización o un departamento de investigación en función de su situación.
En términos generales, se necesitan entre uno y dos años para estudiar un posgrado en Japón, porque el período máximo para solicitar una visa de estudio es de dos años, y un título de monje generalmente toma alrededor de dos años. En total, esto supone entre dos años y medio y cuatro años.