Cao Cao atrapando una espada en chino clásico

Texto original: Los generales Wei vieron a los enviados Xiongnu y pensaron que eran feos y no lo suficientemente poderosos para conquistar el país lejano, por lo que enviaron a Cui Jigui (Cui Yan) para hacerse cargo. Después de eso, ordenó a los espías que preguntaran: "¿Cómo está el rey de Wei?" El enviado de los hunos respondió: "El rey de Wei es muy elegante, pero la persona que atrapa el cuchillo al lado de la cama es un héroe". Escuchó esto y persiguió y mató al enviado. Traducción: El emperador Wu de Wei estaba a punto de reunirse con los enviados de Xiongnu. Pensó que era feo y no podía lucirse en países lejanos, por lo que le pidió a Cui Jigui que ocupara su lugar personalmente junto a la cama. una espada levantada. Después de la reunión, deje que el espía pregunte (el enviado de los hunos): "¿Cómo está el rey Wei?" El enviado de los hunos respondió: "La elegancia y el prestigio del rey Wei son diferentes a los de la gente común, pero el hombre que sostiene la espada al lado de la cama sí lo es". el verdadero héroe. " Después de escuchar esto, el emperador Wu de Wei envió gente a cazar al enviado. ...Texto completo

16

11 comentarios

No me gusta

El primer año de la estrategia de la mesa de arena en la orilla del la tierra comienza hoy

Recomendado para usted basado en Cao Cao mencionado en el artículo

El aniversario del "Juego móvil de estrategia Sandbox totalmente gratuito NetEase" ha abierto un nuevo servidor, con seis principales beneficios y una clasificación de cinco estrellas por primera vez desde la fundación del país.

stzb.163.com Anuncio

— Ahora que ha terminado de leer, lo siguiente. El contenido es más interesante:

Cómo realizar el ataque de Cao Cao en chino clásico

Dinastías del Sur·Dinastía Song·"Shishuo Xinyu·Rong Zhi" de Liu Yiqing: Cuando los generales Wei se encontraron con el Los enviados de Xiongnu, pensaban que eran feos y no lo suficientemente poderosos para conquistar el país lejano. Cuando Cui Yan fue enviado, el emperador tomó un cuchillo y lo puso al lado de su cama. Después de eso, ordenó a los espías que preguntaran: "¿Cómo está el rey de Wei?" El enviado de los hunos respondió: "El rey de Wei es muy elegante, pero la persona que atrapa el cuchillo al lado de la cama es un héroe". Escuchó esto y persiguió y mató al enviado.

La traducción de la espada de Cao Cao

4 personas respondieron

Lejos y cerca del Sur

2017-11-25

Texto original: Cuando el general de Wei conoció al enviado de los hunos, sintió que su apariencia era demasiado fea para ser lo suficientemente poderoso como para conquistar el país lejano, por lo que envió a Cui Jigui (Cui Yan) para reemplazarlo. Él mismo agarró una espada y la colocó al lado de su cama. Después de eso, ordenó a los espías que preguntaran: "¿Cómo está el rey de Wei?" El enviado de los hunos respondió: "El rey de Wei es muy elegante, pero la persona que atrapa el cuchillo al lado de la cama es un héroe". Escuchó esto y persiguió y mató al enviado. Traducción: El emperador Wu de Wei estaba a punto de reunirse con los enviados de Xiongnu. Pensó que era feo y no podía lucirse en países lejanos, por lo que le pidió a Cui Jigui que ocupara su lugar personalmente junto a la cama. una espada levantada. Después de la reunión, deje que el espía pregunte (el enviado de los hunos): "¿Cómo está el rey Wei?" El enviado de los hunos respondió: "La elegancia y el prestigio del rey Wei son diferentes a los de la gente común, pero el hombre que sostiene la espada al lado de la cama sí lo es". el verdadero héroe. " Después de escuchar esto, el emperador Wu de Wei envió gente a cazar al enviado. ...Texto completo

439

8726

No me gusta

182******62

2020-07-08