Traducción de la noche de la luz de la luna de la flor del río de primavera

Traducción vernácula

En primavera, la marea del río es fuerte y está conectada al mar. Una luna brillante surge del mar, como si brotara con la marea.

La luz de la luna brilla sobre el río Spring. Las olas se extienden a miles de kilómetros de distancia y la luz de la luna brilla en todas partes del río Spring.

El río serpentea alrededor del desierto, donde hay muchas flores y plantas. La luz de la luna brilla sobre los árboles llenos de flores, brillando como finas gotas de nieve.

La luz de la luna es como la escarcha, por lo que no se puede detectar la escarcha. La arena blanca del continente se mezcla con la luz de la luna, lo que dificulta ver con claridad.

El río y el cielo son del mismo color, sin ningún polvo diminuto, sólo una luna solitaria colgando en lo alto del cielo.

¿Quién vio la luna junto al río por primera vez? ¿Cuándo brilló la luna en el río sobre una persona por primera vez?

Vida tras vida, vida tras vida, sólo la luna sobre el río permanece igual año tras año.

No sé a quién espera la luna en el río, pero el río Yangtze ha estado transportando agua.

El vagabundo se fue lentamente como nubes blancas, dejando sólo a la mujer amante del hogar parada en el arce verde que se partía.

¿Qué vagabundo está a la deriva en el barco esta noche? ¿Alguien extraña el mal de amor en el piso de arriba de la Torre Mingyue?

La luz de la luna en movimiento en el piso de arriba debe brillar sobre el tocador de la persona que se va.

La luz de la luna brilla en la cortina de la puerta de Sifu, pero no se puede abrir. Brillaba sobre su yunque y no podía ser eliminado.

En ese momento miré a la luna pero no pude escuchar la voz de la otra parte. Espero iluminarte con la luz de la luna.

Los gansos siguen volando, pero no pueden salir de la ilimitada luz de la luna; la luna brilla sobre el río, y los peces y los dragones saltan en el agua, provocando ondas.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, pero fue una pena que fuera media primavera.

El río se acabará con la primavera y la luna sobre el estanque se pondrá en el oeste.

La luna inclinada se hunde lentamente, escondida en la niebla del mar, y la distancia entre Jieshi y Xiaoxiang es infinitamente grande.

No sé cuántas personas pueden volver a casa a la luz de la luna, pero el sol poniente se balancea y llena el bosque junto al río.

Texto original

Incluso el mar está plano durante la marea primaveral, y la luna brillante sobre el mar nace con la marea.

¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río!

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.

La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.

No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo.

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?

La vida pasa de generación en generación, y el río y la luna son similares cada año.

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido.

¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?

El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.

La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río.

La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río. ?

Datos ampliados

Fondo creativo

"Moonlight Night on the Spring River" es el título de una canción de Wu Sheng de Yuefu, y se dice que han sido compuestos por la emperatriz Chen de las dinastías del sur. La letra original ya no circula y Yang Di luego recreó la canción. Hay siete poemas Yuefu escritos por Guo Maoqian en la dinastía Song del Norte, dos de los cuales fueron escritos por Yang Di. El poema de Zhang, escrito para adaptarse al tema, es el más famoso aunque es diferente de la melodía original.

Este poema sigue el antiguo tema de Yuefu en la dinastía Sui. Utiliza una pluma elegante llena de vida, toma la luna como cuerpo principal y el río como escena, y representa una hermosa y distante luz de luna. a orillas del río La imagen expresa la despedida sincera y conmovedora de la esposa errante y su comprensión de la filosofía de la vida. Expresa la conciencia única del universo y crea un reino profundo, vasto y pacífico.

Hay treinta y seis versos en todo el poema y la rima cambia cada cuatro versos. Todo el poema integra poesía, concepción artística y filosofía.

La concepción artística es etérea y brillante, la imaginación es extraña, el lenguaje es natural y significativo y el ritmo es melodioso. Ha eliminado el polvo espeso y grasoso de los palacios de las Seis Dinastías y tiene un alto valor estético. Se le conoce como "un poema solitario que cubre toda la poesía Tang".

Es difícil confirmar el año concreto de creación de este poema, pero existen tres teorías sobre el lugar de creación de este poema: Wei Minghua, director del Instituto de Investigación Cultural de Yangzhou, cree que el poeta Estaba en el río Qujiang en los suburbios del sur de Yangzhou y admiraba la luna. El poeta que compuso este poema después de observar la marea mostró el paisaje alrededor de Qujiang en la dinastía Tang.

La influencia de las generaciones posteriores

El poema "Noche de luna en el río Spring" resume la experiencia de las generaciones anteriores en términos de concepción y selección de materiales, y utiliza el antiguo tema de Yuefu para expresar las voces de muchas personas en el mundo. Al mismo tiempo, tiene un alto valor estético y ha sido transmitido de generación en generación, atrayendo a innumerables lectores durante miles de años. Es un estandarte que transformó el elegante y elegante estilo de escritura de Qi Liang en la belleza natural de la próspera dinastía Tang. También es un hito importante en la historia de la poesía china antigua. Su contenido y forma fueron tomados prestados en su mayoría por poetas posteriores.

Este poema no se centra en dar forma a las montañas y los ríos como los poemas paisajísticos de las Dinastías del Sur, ni es tan aburrido como los poemas metafísicos. No es un poema de amor que simplemente exprese la separación de los niños, pero integra diversos sentimientos poéticos y artísticos. Su nacimiento llenó el vacío en la historia de la poesía china antigua, que utilizaba la luna como medio central, al tiempo que escribía sobre el mal de amor entre hombres y mujeres, y exploraba el universo y la filosofía de la vida en un mismo poema. Ya sea el refinamiento o el tratamiento del tema, este poema jugó un papel inconmensurable en la situación poética de la próspera dinastía Tang y jugó un papel importante en la inspiración de la creación poética de generaciones posteriores.

Acerca del autor

Zhang (alrededor de 647 d. C. - alrededor de 730 d. C.), nombre de cortesía Ziqing, nació en Yangzhou (ahora Yangzhou, Jiangsu). Poeta de principios de la dinastía Tang. Famoso por la "Noche de luna en el río Spring", también es conocido como los "Cuatro hijos de Wuzhong" junto con He, Zhang Xu y Bao Rong.

Sólo hay dos de sus poemas en toda la poesía Tang. ¿en? ¿Una noche de luna junto al río? "" es una obra maestra muy conocida. Sigue los viejos temas de Yuefu en la dinastía Sui y expresa sentimientos sinceros y conmovedores de despedida y conocimientos filosóficos sobre la vida. El lenguaje es fresco y hermoso, y el ritmo es melodioso.

El proceso de circulación de la poesía

En la dinastía Tang, parecía que no había poemas transmitidos de generación en generación. Desde la dinastía Tang hasta la dinastía Yuan, su poema "Spring River" fue casi ignorado. Según la investigación textual del Sr. Cheng, un historiador literario, existen "Diez tipos de poemas Tang", "Colección de novelas y misceláneas Tang", "Colección Wenyuan", "Colección Tang", "Poemas seleccionados de cientos de poemas Tang". Escuelas", "Notas sobre poemas Tang", "Yuan Qu Tang Yin", etc., pero no poesía. No sólo no está incluido en "Poemas seleccionados de la dinastía Tang", sino que tampoco se menciona en absoluto en más de 20 tipos de poemas desde la dinastía Tang hasta la dinastía Ming.

La primera colección de su "Chunjiang Poetry Talk" fue "Yuefu Poems" de Guo Maoqian (Volumen 47), que * * incluía cinco poemas con el mismo título, incluido uno de Zhang.

Durante el período Jiajing de la dinastía Ming, se seleccionaron y compilaron poemas antiguos y modernos, incluida la "Poesía Chunjiang" de Zhang, tres selecciones de poesía Tang durante el período Wanli, la interpretación de la poesía Tang y el regreso de; Se seleccionaron poesía Tang: poemas antiguos de siete caracteres del período Chongzhen y "Poemas seleccionados de Shicang" y "El espejo de los poemas Tang" de finales de la dinastía Ming.

El primer análisis poético de Zhang y sus poemas fue "Poemas del período Wanli" de Hu Yinglin. Durante la dinastía Qing, se publicaron importantes antologías de poesía Tang, como la "Edición seleccionada de poemas Tang en el período Kangxi" de Ji, las "Ediciones seleccionadas de poemas Tang en el templo" y las "Ediciones seleccionadas imperiales de poemas Tang" (volúmenes 19 y 117). ), "Revisión de poemas Tang" y "Lectura de poemas Tang en una casa de montaña nevada" de Guan Shiming, etc. , todos incluyen sus poemas de Chunjiang. ?

Sus poemas son delicados en descripción, armoniosos en sílabas, elegantes y ricos en emociones. Jugaron un papel importante en la transformación del estilo poético a principios de la dinastía Tang. Sin embargo, influenciado por el estilo poético suave de las Seis Dinastías, a menudo revela el sentimiento de impermanencia en la vida. Hay muchos poemas dispersos y solo hay dos poemas en toda la dinastía Tang. Uno de ellos es "Río de primavera con flores y noche de luna", que es una obra maestra eterna y tiene la reputación de "un poema que abruma a toda la dinastía Tang" Wen Yiduo comentó que "Río de primavera con flores y noche de luna" es "; el poema entre poemas, la cumbre entre cumbres". Otro poema es "Responde mi sueño boudoir".